Ozzuu Bible
Compare Rut 4:17
Ozzuu Bible - comparison
Rut 4:17

Found 31 translations

Config
17 As vizinhasH7934 שָׁכֵןH7934 lhe deram קראH7121H8799 nome שםH8034, dizendo אמרH559H8800: A NoemiH5281 נָעֳמִיH5281 nasceu ילדH3205H8795 um filho בןH1121. E lhe chamaram קראH7121H8799 ObedeH5744 עוֹבֵדH5744. Este é o pai אבH1 de JesséH3448 יִשַׁיH3448, pai אבH1 de Davi דודH1732.
17 Assim que as mulheres da vizinhança viram o menino exclamaram: “Eis que Noemi tem um filho!” e lhe deram um nome chamando-o de Oved, Obede. Este foi o pai de Ishái, Jessé, que por sua vez, se tornou pai de David, Davi.
17 E as mulheres, suas vizinhas, deram-lhe um nome dizendo: Nasceu um filho a Noemi; e eles o chamaram de Obede: ele é o pai de Jessé, o pai de Davi.
17 As vizinhas diziam: “É como se Noemi tivesse sido novamente mãe!” E deram ao bebé o nome de Obede. Foi ele o pai de Jessé e o avô do rei David.
17 E as vizinhas lhe deram um nome, dizendo: A Noemi nasceu um filho. E chamaram o nome dele de Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.
17 The women who were her neighbors gave it a name; they said, “A son has been born to Na‘omi,” and called it ‘Oved. He was the father of Yishai the father of David.
17 And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
17 And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
17 Suas vizinhas deram-lhe nome, dizendo: Nasceu um filho a Noêmi. E chamaram ao menino Obed. Este foi pai de Isaí e avô de Davi.[*]
17 As vizinhas deram-lhe um nome, dizendo: "Nasceu um filho a Noemi" e chamaram-no de Obed.[c] Foi ele o pai de Jessé, pai de Davi.
17 And [the] women neighbours thanked her, or joyed together with her, and said, A son is born to Naomi; and they called his name Obed. This is the father of Jesse, the father of David.
17 And [the] women neighbours thanked her or joyed together with her, and said, A son is born to Naomi; and they called his name Obed. This is the father of Jesse, the father of David.
17 e as vizinhas disseram: "Depois de tanto tempo, Noemi tem outro filho! " E deram a ele o nome de Obede. Este foi o pai de Jessé e avô de Davi.
17 As mulheres da vizinhança lhe deram o nome, dizendo: 'Um filho nasceu de Naomi!' – e o chamaram de Oved, que se tornou pai de Ishái [Jessé], que por sua vez se tornou o pai de David.
17 E as vizinhas lhe deram um nome, dizendo: A Noemi nasceu um filho. E chamaram ao menino Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.
17 E as vizinhas deram-lhe nome, dizendo: A Noêmi nasceu um filho, E chamaram ao menino Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.
17 E as vizinhas lhe deram um nome, dizendo: A Noemi nasceu um filho. E deram-lhe o nome de Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.
17 E as vizinhas lhe deram um nome, dizendo: A Noemi nasceu um filho. E deram-lhe o nome de Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.
17 E as vizinhas deram-lhe nome, dizendo: A Noêmi nasceu um filho, E chamaram ao menino Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.
17 As vizinhas deram um nome ao menino, dizendo: "Nasceu um filho para Noemi". E lhe deram o nome de Obed. Obed foi o pai de Jessé. E Jessé foi o pai de Davi.
17 E as vizinhas deram-lhe nome, dizendo: "Um filho nasceu para Noemi;" e chamaram o seu nome Obede, o qual é o pai de Jessé, o pai de Davi.
17 As vizinhas deram ao rapaz o nome de Obed e diziam: «Noémia já tem um filho!» Obed veio a ser o pai de Jessé, e Jessé, o pai de David.
17 As vizinhas deram ao rapaz o nome de Obed e diziam: «Noémia já tem um filho!» Obed veio a ser o pai de Jessé, e Jessé, o pai de David.
17 E as vizinhas lhe deram um nome, dizendo: A Noemi nasceu um filho. E chamaram o seu nome Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi. [3]
17 As vizinhas7934 lhe deram71218799 nome,8034 dizendo:5598800 A Noemi5281 nasceu32058795 um filho.1121 E lhe chamaram71218799 Obede.5744 Este é o pai1 de Jessé,3448 pai1 de Davi.1732
17 E as vizinhas lhe deram um nome, dizendo: A Noemi nasceu um filho. E deram-lhe o nome de Obede. Este é o pai de Jessé, pai de Davi.
17 Quando as vizinhas chegaram para dar o nome, diziam: “Nasceu um filho para Noemi”. Deram-lhe o nome de Obed ( † Servo ). Ele foi o pai de Jessé, que foi pai de Davi.
17 As suas vizinhas, congratulando-se com ela, diziam: «Nasceu um filho a Noemi. » E deram-lhe o nome de Obed. Este foi pai de Jessé e avô de David.
17 As vizinhas7934 lhe deram71218799 nome,8034 dizendo:5598800 A Noemi5281 nasceu32058795 um filho.1121 E lhe chamaram71218799 Obede.5744 Este é o pai1 de Jessé,3448 pai1 de Davi.1732
17 As vizinhas7934 lhe deram71218799 nome,8034 dizendo:5598800 A Noemi5281 nasceu32058795 um filho.1121 E lhe chamaram71218799 Obede.5744 Este é o pai1 de Jessé,3448 pai1 de Davi.1732
17 And the women her neighbors gave it a name, saying, There is a son born to Na'omiy; and they called his name Oved: he is the father of Yishai, the father of David.