Ozzuu Bible
pt_yah - Jer 19Config
1
Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Vai הלךְH1980H8800, compra קנהH7069H8804 uma botijaH1228 בַּקְבֻּקH1228H2789 חֶרֶשׂH2789 de oleiro יצרH3335H8802 e leva contigo alguns dos anciãosH2205 זָקֵןH2205 do povo עםH5971 e dos anciãosH2205 זָקֵןH2205 dos sacerdotes כֹּהֵןH3548;
2
sai יצאH3318H8804 ao valeH1516 גַּיאH1516 do filho בןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, que está à entrada פתחַH6607 da PortaH8179 שַׁעַרH8179 do OleiroH2777 חַרסוּתH2777, e apregoa קראH7121H8804 ali as palavras דברH1697 que eu te disser דברH1696H8762;
3
e dize אמרH559H8804: Ouvi שמעH8085H8798 a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, ó reis מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063 e moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 de Jerusalém ירושלםH3389. Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478: Eis que trarei בואH935H8688 mal רעH7451 sobre este lugar מקוםH4725, e quem quer que dele ouvir שמעH8085H8802 retinir-lhe-ãoH6750 צָלַלH6750H8799 os ouvidosH241 אֹזֶןH241.
4
Porquanto me deixaram עזבH5800H8804 e profanaram נכרH5234H8762 este lugar מקוםH4725, queimando nele incensoH6999 קָטַרH6999H8762 a outrosH312 אַחֵרH312 deuses אלהיםH430, que nunca conheceram ידעH3045H8804, nem eles, nem seus pais אבH1, nem os reis מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063; e encheram מלאH4390H8804 este lugar מקוםH4725 de sangue דםH1818 de inocentesH5355 נָקִיH5355;
5
e edificaram בנהH1129H8804 os altosH1116 בָּמָהH1116 de Baal בעלH1168, para queimaremH8313 שָׂרַףH8313H8800 os seus filhos בןH1121 no fogo אשH784 em holocaustosH5930 עֹלָהH5930 a Baal בעלH1168, o que nunca lhes ordenei צָוָהH6680H8765, nem falei דברH1696H8765, nem me passouH5927 עָלָהH5927H8804 pela mente לבH3820.
6
Por isso, eis que vêm בואH935H8802 dias יוםH3117, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, em que este lugar מקוםH4725 já não se chamará קראH7121H8735 TofeteH8612 תֹּפֶתH8612, nem valeH1516 גַּיאH1516 do filho בןH1121 de HinomH2011 הִנֹּםH2011, mas o valeH1516 גַּיאH1516 da MatançaH2028 הֲרֵגָהH2028.
7
Porque dissipareiH1238 בָּקַקH1238H8804 o conselho עצהH6098 de Yahudah יהודהH3063 e de Jerusalém ירושלםH3389 neste lugar מקוםH4725 e os farei cair נפלH5307H8689 à espadaH2719 חֶרֶבH2719 diante פניםH6440 de seus inimigos אובH341H8802 e pela mão יָדH3027 dos que procuram tirar-lhesH1245 בָּקַשׁH1245H8764 a vida נפשׁH5315; e darei נתןH5414H8804 o seu cadáverH5038 נְבֵלָהH5038 por pastoH3978 מַאֲכָלH3978 às aves עוףH5775 dos céus שמיםH8064 e aos animais בהמהH929 da terra ארץH776.
8
Porei שוםH7760H8804 esta cidadeH5892 עִירH5892 por espantoH8047 שַׁמָּהH8047 e objeto de assobiosH8322 שְׁרֵקָהH8322; todo aquele que passar עברH5674H8802 por ela se espantaráH8074 שָׁמֵםH8074H8799 e assobiaráH8319 שָׁרַקH8319H8799, por causa de todas as suas pragasH4347 מַכָּהH4347.
9
Fá-los-ei comerH398 אָכַלH398H8689 as carnesH1320 בָּשָׂרH1320 de seus filhos בןH1121 e as carnesH1320 בָּשָׂרH1320 de suas filhas בתH1323, e cada um אישH376 comeráH398 אָכַלH398H8799 a carneH1320 בָּשָׂרH1320 do seu próximoH7453 רֵעַH7453, no cercoH4692 מָצוֹרH4692 e na angústiaH4689 מָצוֹקH4689 em que os apertarão צוקH6693H8686 os seus inimigos אובH341H8802 e os que buscam tirar-lhesH1245 בָּקַשׁH1245H8764 a vida נפשׁH5315.
10
Então, quebrarásH7665 שָׁבַרH7665H8804 a botijaH1228 בַּקְבֻּקH1228 à vista עיןH5869 dos homens אנושH582 que foram הלךְH1980H8802 contigo
11
e lhes dirás אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635: Deste modoH3602 כָּכָהH3602 quebrareiH7665 שָׁבַרH7665H8799 eu este povo עםH5971 e esta cidadeH5892 עִירH5892, como se quebraH7665 שָׁבַרH7665H8799 o vasoH3627 כְּלִיH3627 do oleiro יצרH3335H8802, que não pode יכלH3201H8799 mais refazer-seH7495 רָפָאH7495H8736, e os enterrarãoH6912 קָבַרH6912H8799 em TofeteH8612 תֹּפֶתH8612, porque não haverá outro lugar מקוםH4725 para os enterrarH6912 קָבַרH6912H8800.
12
Assim farei עשהH6213H8799 a este lugar מקוםH4725, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, e aos seus moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802; e farei נתןH5414H8800 desta cidadeH5892 עִירH5892 um TofeteH8612 תֹּפֶתH8612.
13
As casas ביתH1004 de Jerusalém ירושלםH3389 e as casas ביתH1004 dos reis מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063 serão imundasH2931 טָמֵאH2931 como o lugar מקוםH4725 de TofeteH8612 תֹּפֶתH8612; também todas as casas ביתH1004 sobre cujos terraçosH1406 גָּגH1406 queimaram incensoH6999 קָטַרH6999H8765 a todo o exércitoH6635 צָבָאH6635 dos céus שמיםH8064 e ofereceramH5258 נָסַךְH5258H8687 libaçõesH5262 נֶסֶךְH5262 a outrosH312 אַחֵרH312 deuses אלהיםH430.
14
Voltando בואH935H8799, pois, Jeremias ירמיהוH3414 de TofeteH8612 תֹּפֶתH8612, lugar para onde o enviara שלחH7971H8804 YAHUAH יהוהH3068 a profetizarH5012 נָבָאH5012H8736, se pôs em pé עמדH5975H8799 no átrioH2691 חָצֵרH2691 da Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068 e disse אמרH559H8799 a todo o povo עםH5971:
15
Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635, o Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478: Eis que trarei בואH935H8688 sobre esta cidadeH5892 עִירH5892 e sobre todas as suas vilasH5892 עִירH5892 todo o mal רעH7451 que pronunciei דברH1696H8765 contra ela, porque endureceram קשהH7185H8689 a cervizH6203 עֹרֶףH6203, para não ouvirem שמעH8085H8800 as minhas palavras דברH1697.