Ozzuu Bible
Compare Jer 19:2Ozzuu Bible - comparison
Jer 19:2
Found 30 translations
Config
2
sai na direção do vale de Ben-Hinom, filho de Hinom, que está à entrada da porta dos Cacos e proclama ali as palavras que Eu te comunicar.
2
e sai em direção ao vale do filho de Hinom, que fica próximo à entrada do portão oriental, e proclama lá as palavras que eu te direi,
2
E sai ao Vale do Filho de Hinom, que está à entrada da porta do sol, e apregoa ali as palavras que Eu te direi;
2
and go out into the Ben-Hinnom Valley, by the entry to the Potsherd Gate. There you are to proclaim the words I am about to tell you.
2
And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,
2
and go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the gate Harsith, and proclaim there the words that I shall tell thee:
2
e te dirigirás ao vale do Filho de Inom, próximo da entrada da olaria. E lá pronunciarás o oráculo que te ditar.
2
Sai em direção do vale de Ben-Enom, que está à entrada da porta dos Cacos.[r] Lá proclamarás as palavras que eu te disser.
2
And go thou out to the valley of the sons of Hinnom, which is beside the entering of the earthen gate (And go thou out to the Valley of Ben-hinnom, which is before, or in front of, the entrance to the Potsherd Gate); and there thou shalt preach the words which I shall speak to thee;
2
And go thou out to the valley of the sons of Hinnom, which is beside the entering of the earthen gate; and there thou shalt preach the words which I shall speak to thee;
2
e vá ao Vale do filho de Hinom, que dá para o Portão do Oleiro. Lá, você deve anunciar as palavras que Eu lhe falar.
2
e dirige-te ao vale de Ben-Hinom, que fica na entrada do portão de Harsit, e lá proclamarás as palavras que Eu te dirigir.
2
ⓕ sai ao vale de Ben-Hinom, que está à entrada da porta dos Cacos, e anuncia ali as palavras que eu te disser.
2
e sai ao vale do filho de Hinom, que está à entrada da Porta Harsite, e apregoa ali as palavras que eu te disser;
2
E sai ao Vale do Filho de Hinom, que está à entrada da porta do sol, e apregoa ali as palavras que eu te disser;
2
E sai ao Vale do Filho de Hinom, que está à entrada da porta do sol, e apregoa ali as palavras que eu te disser;
2
e sai ao vale do filho de Hinom, que está à entrada da Porta Harsite, e apregoa ali as palavras que eu te disser;
2
e siga em direção ao vale de Ben-Enom, que fica na entrada da porta dos Cacos. Aí você anunciará as palavras que eu vou lhe dizer.
2
e sairás para a Sepultura do Filho de Hinom, a qual está na entrada da Porta do Oleiro; e irás ler, naquele lugar, todas estas palavras que Eu te direi.
2
e saísse pela porta da Olaria [93] em direção ao vale de Hinom; e comunicou-me a mensagem que devia proclamar.
2
e saísse pela porta da Olaria [93] em direção ao vale de Hinom; e comunicou-me a mensagem que devia proclamar.
2
E sai ⓐ ao vale do filho de Hinom, que está à entrada da Porta do Sol, e apregoa ali as palavras que eu te disser. [2]
2
E sai ao Vale do Filho de Hinom, que está à entrada da porta do sol, e apregoa ali as palavras que eu te disser;
2
Depois deverás sair na direção do vale de Ben-Enom, à saída da Porta dos Cacos, e aí deverás anunciar as palavras que vou dizer-te.
2
E dirige-te ao vale de Ben-Hinom, diante da porta da olaria, e pronuncia ali o oráculo que te vou dizer.
2
And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell you,