Ozzuu Bible
Compare Jer 19:1Ozzuu Bible - comparison
Jer 19:1
Found 31 translations
Config
1
Assim declara Yahweh: “Vai, compra uma botija de barro de um oleiro. Leva contigo alguns anciãos e líderes do povo e alguns sacerdotes;
1
Assim diz o Senhor: Vai e compra uma garrafa de barro de oleiro, e toma dos anciãos do povo, e dos anciãos dos sacerdotes;
1
O SENHOR disse-me: “Vai comprar um pote de barro e leva-o ao vale de Ben-Hinom que está à entrada da porta do Oleiro. Leva contigo alguns dos anciãos do povo e dos sacerdotes mais velhos e fala-lhes as palavras que te comunicar.”
1
Assim disse o SENHOR : "Vai, e compra uma botija de barro, feita por oleiro, e leva contigo alguns dos anciãos do povo e alguns dos anciãos dos sacerdotes;
1
ADONAI then said, “Go; buy a clay jar from the potter; take some of the people’s leaders and some of the leading cohanim ;
1
Thus saith the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;
1
Thus said the LORD, Go, and buy a potter's earthen bottle, and take of the elders of the people, and of the elders of the priests;
1
Eis o que me diz o Senhor: Vai à casa do oleiro e compra um vaso de barro. Tomarás então contigo anciãos do povo e anciãos dos sacerdotes,
1
Assim disse Iahweh a Jeremias: Vai e compra uma bilha de oleiro. Toma contigo[q] anciãos do povo e anciãos dos sacerdotes.
1
The Lord saith these things, Go thou, and take an earthen(ware) pottle of a potter, [and] (some) of the elder men of the people, and of the elder men of the priests. (The Lord saith these things, Go thou, and take the clay jar of a potter, and some of the elders of the people, and some of the elders of the priests.)
1
The Lord saith these things, Go thou, and take an earthen pottle of a potter, [and] of the elder men of the people, and of the elder men of the priests.
1
O SENHOR ME DEU a seguinte ordem: Compre um jarro de barro; chame alguns líderes do povo e dos sacerdotes
1
Assim disse o Eterno: Vai e compra de um oleiro um vaso de barro, e chama anciãos do povo e dos sacerdotes
1
ⓔ A ssim disse o SENHOR: Vai e compra uma jarra de oleiro e leva contigo alguns anciãos do povo e alguns anciãos dos sacerdotes;
1
Assim disse o Senhor: Vai, e compra uma botija de oleiro, e leva contigo alguns anciãos do povo e alguns anciãos dos sacerdotes;
1
ASSIM disse o Senhor: Vai, e compra uma botija de oleiro, e leva contigo alguns dos anciãos do povo e alguns dos anciãos dos sacerdotes;
1
ASSIM disse o SENHOR: Vai, e compra uma botija de oleiro, e leva contigo alguns dos anciãos do povo e alguns dos anciãos dos sacerdotes;
1
Assim disse o Senhor: Vai, e compra uma botija de oleiro, e leva contigo alguns anciãos do povo e alguns anciãos dos sacerdotes;
1
Assim disse Javé a Jeremias: Vá comprar uma bilha de barro. Leve com você alguns anciãos do povo e alguns sacerdotes,
1
Então, disse-me o Senhor: "Vai, apanha um vaso de barro, o trabalho do oleiro, e dá-lo-ás a alguns dos anciãos do povo e dos sacerdotes;
1
O SENHOR ordenou-me que comprasse uma bilha de barro. Disse-me ainda que levasse alguns dos anciãos do povo, tanto sacerdotes como leigos
1
O SENHOR ordenou-me que comprasse uma bilha de barro. Disse-me ainda que levasse alguns dos anciãos do povo, tanto sacerdotes como leigos
1
Assim diz o SENHOR: Vai, e compra uma botija de oleiro, e leva contigo os anciãos do povo e os anciãos dos sacerdotes. [1]
1
ASSIM disse o SENHOR: Vai, e compra uma botija de oleiro, e leva contigo alguns dos anciãos do povo e alguns dos anciãos dos sacerdotes;
1
Assim disse o SENHOR a Jeremias: “Vai comprar uma bilha de barro, acompanhado de alguns anciãos do povo e alguns sacerdotes mais velhos.
1
Assim fala o SENHOR: «Vai e compra uma bilha de barro, leva contigo alguns anciãos do povo e anciãos dos sacerdotes,
1
THUS says Yahuah, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;