Ozzuu Bible
pt_yah - Hos 8Config
1
EmbocaH2441 חֵךְH2441 a trombeta שופרH7782! Ele vem como a águiaH5404 נֶשֶׁרH5404 contra a casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068, porque transgrediram עברH5674H8804 a minha aliança בריתH1285 e se rebelaramH6586 פָּשַׁעH6586H8804 contra a minha lei תורהH8451.
2
A mim, me invocamH2199 זָעַקH2199H8799: Nosso Elohim אלהיםH430! Nós, Israel ישראלH3478, te conhecemos ידעH3045H8804.
3
Israel ישראלH3478 rejeitouH2186 זָנחַH2186H8804 o bem טובH2896; o inimigo אובH341H8802 o perseguiráH7291 רָדַףH7291H8799.
4
Eles estabeleceram reisH4427 מָלַךְH4427H8689, mas não da minha parte; constituíram príncipesH7786 שׂוּרH7786H8689, mas eu não o soube ידעH3045H8804; da sua prata כסףH3701 e do seu ouro זהבH2091 fizeram עשהH6213H8804 ídolosH6091 עָצָבH6091 para si, para serem destruídosH3772 כָּרַתH3772H8735.
5
O teu bezerroH5695 עֵגֶלH5695, ó SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111, é rejeitadoH2186 זָנחַH2186H8804; a minha iraH639 אַףH639 se acendeH2734 חָרָהH2734H8804 contra eles; até quando serão eles incapazes לֹאH3808 יכלH3201H8799 da inocênciaH5356 נִקָּיוֹןH5356?
6
Porque vem de Israel ישראלH3478, é obraH2796 חָרָשׁH2796 de artífice עשהH6213H8804, não é Elohim אלהיםH430; mas em pedaçosH7616 שָׁבָבH7616 será desfeito o bezerroH5695 עֵגֶלH5695 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111.
7
Porque semeiam זרעH2232H8799 ventos רוחַH7307 e segarãoH7114 קָצַרH7114H8799 tormentasH5492 סוּפָהH5492; não haverá searaH7054 קָמָהH7054; a ervaH6780 צֶמחַH6780 não dará עשהH6213H8799 farinhaH7058 קֶמחַH7058; e, seH194 אוּלַיH194 a der עשהH6213H8799, comê-la-ãoH1104 בָּלַעH1104H8799 os estrangeirosH2114 זוּרH2114H8801.
8
Israel ישראלH3478 foi devoradoH1104 בָּלַעH1104H8738; agora, está entre as nações גויH1471 como coisaH3627 כְּלִיH3627 de que ninguém se agradaH2656 חֵפֶץH2656,
9
porque subiramH5927 עָלָהH5927H8804 à Assíria אשורH804; o jumentoH6501 פֶּרֶאH6501 montês anda solitárioH909 בָּדַדH909H8802, mas Efraim אפריםH669 mercouH8566 תָּנָהH8566H8689 amoresH158 אַהַבH158.
10
Todavia, ainda que eles merquemH8566 תָּנָהH8566H8799 socorros entre as nações גויH1471, eu os congregarei קבץH6908H8762; já começaram חללH2490H8686 a ser diminuídosH4592 מְעַטH4592 por causa da opressãoH4853 מַשָּׂאH4853 do rei מלךH4428 e dos príncipes שרH8269.
11
Porquanto Efraim אפריםH669 multiplicou רבהH7235H8689 altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 para pecarH2398 חָטָאH2398H8800, estesH4196 מִזְבֵּחַH4196 lhe foram para pecarH2398 חָטָאH2398H8800.
12
Embora eu lhe escrevaH3789 כָּתַבH3789H8799 a minha lei תורהH8451 em dez milH7239 רִבּוֹH7239 preceitosH7230 רֹבH7230H8675, estes seriam tidosH2803 חָשַׁבH2803H8738 como coisa estranhaH2114 זוּרH2114H8801.
13
Amam o sacrifícioH2077 זֶבַחH2077H1890 הַבהָבH1890; por isso, sacrificam זבחH2076H8799, pois gostam de carneH1320 בָּשָׂרH1320 e a comemH398 אָכַלH398H8799, mas YAHUAH יהוהH3068 não os aceitaH7521 רָצָהH7521H8804; agora, se lembraráH2142 זָכַרH2142H8799 da sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 e lhes castigaráH6485 פָּקַדH6485H8799 o pecadoH2403 חַטָּאָהH2403; eles voltarão שובH7725H8799 para o Egito מצריםH4714.
14
Porque Israel ישראלH3478 se esqueceu שכחH7911H8799 do seu Criador עשהH6213H8802 e edificou בנהH1129H8799 paláciosH1964 הֵיכָלH1964, e Yahudah יהודהH3063 multiplicou רבהH7235H8689 cidadesH5892 עִירH5892 fortesH1219 בָּצַרH1219H8803; mas eu enviarei שלחH7971H8765 fogo אשH784 contra as suas cidadesH5892 עִירH5892, fogo que consumiráH398 אָכַלH398H8804 os seus paláciosH759 אַרמוֹןH759.