Ozzuu Bible
Compare Hos 8:14
Ozzuu Bible - comparison
Hos 8:14

Found 31 translations

Config
14 Porque Israel ישראלH3478 se esqueceu שכחH7911H8799 do seu Criador עשהH6213H8802 e edificou בנהH1129H8799 paláciosH1964 הֵיכָלH1964, e Yahudah יהודהH3063 multiplicou רבהH7235H8689 cidadesH5892 עִירH5892 fortesH1219 בָּצַרH1219H8803; mas eu enviarei שלחH7971H8765 fogo אשH784 contra as suas cidadesH5892 עִירH5892, fogo que consumiráH398 אָכַלH398H8804 os seus paláciosH759 אַרמוֹןH759.
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador e construiu palácios; Judá fortificou muitas cidades; contudo, sobre suas cidades mandarei fogo, e este será de tal ordem que consumirá suas fortalezas!”
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos; e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo sobre as suas cidades, que consumirá os seus palácios.
14 Israel construiu grandes palácios; Judá edificou grandes defesas para as suas cidades, contudo, esqueceu-se do grande construtor. Eis a razão por que mandarei fogo sobre esses palácios e queimarei essas fortalezas.”
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas Eu enviarei um fogo contra as suas cidades, que consumirá os seus palácios- fortalecidos- sobre- lugares- altos.
14 For Isra’el forgot his maker and built palaces; and Y’hudah made more fortified cities; but I will send fire on his cities, and it will consume their strongholds.”
14 For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
14 For Israel hath forgotten his Maker, and builded palaces; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the castles thereof.
14 Israel esqueceu-se de seu criador, e construiu palácios para si. Judá multiplicou suas praças fortes. Mas vou pôr fogo às suas cidades e ele consumirá os seus edifícios.
14 Israel esqueceu aquele que o fez e construiu palácios. Judá multiplicou as cidades fortificadas. Mas eu mandarei fogo sobre suas cidades, o qual consumirá as suas cidadelas.
14 And Israel forgat his maker, and builded temples to his idols, and Judah multiplied strong cities; and I shall send fire into the cities of him, and it shall devour the houses of him. (For Israel forgot their Maker, and built temples to their idols, and Judah made many fortified cities; but I shall send fire into their cities, and it shall devour their houses, or their palaces.)
14 And Israel forgat his maker, and builded temples to his idols, and Judah multiplied strong cities; and I shall send fire into the cities of him, and it shall devour the houses of him.
14 Israel construiu grandes palácios. Judá construiu fortalezas para defender suas cidades. Mas os dois esqueceram o seu Criador! Por isso vou mandar fogo contra os palácios e incendiar as fortalezas.
14 Porque Israel se esqueceu de seu Criador e construiu palácios, e Judá tem multiplicado as cidades fortificadas; mas serão varridas pelo fogo suas cidades e destruídos seus palácios!
14 Pois Israel se esqueceu do seu Criador e edificou palácios; Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei fogo sobre suas cidades, e ele consumirá as suas fortalezas.
14 Pois Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou palácios, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei sobre as suas cidades um fogo que consumirá os seus castelos.
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo contra as suas cidades, que consumirá os seus palácios.
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo contra as suas cidades, que consumirá os seus palácios.
14 Pois Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou palácios, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei sobre as suas cidades um fogo que consumirá os seus castelos.
14 Israel se esqueceu de Deus, seu criador, e passou a construir palácios. Judá, de sua parte, construiu fortalezas. Pois eu porei fogo nas cidades fortificadas e queimarei todos os seus quartéis.
14 Israel esqueceu-se daquele que o fez; eles construíram palácios, e Judá multiplicou cidades fortificadas: Entretanto, Eu enviarei fogo contra as suas cidades, o qual consumirá os seus fundamentos.
14 Israel construiu palácios e esqueceu-se do seu Criador. Judá, por seu lado, fortificou muitas cidades. Mas eu lançarei fogo às suas cidades, que devorará as suas fortificações.»
14 Israel construiu palácios e esqueceu-se do seu Criador. Judá, por seu lado, fortificou muitas cidades. Mas eu lançarei fogo às suas cidades, que devorará as suas fortificações.»
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador e edificou palácios, e Judá multiplicou cidades fortes; mas eu enviarei um fogo contra as suas cidades, e ele consumirá os seus palácios.
14 Porque Israel3478 se esqueceu79118799 do seu Criador62138802 e edificou11298799 palácios,1964 e Judá3063 multiplicou72358689 cidades5892 fortes;12198803 mas eu enviarei79718765 fogo784 contra as suas cidades,5892 fogo que consumirá3988804 os seus palácios.759
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo contra as suas cidades, que consumirá os seus palácios.
14 Israel esqueceu o seu criador e passou a construir palacetes. Judá, por sua vez, multiplicou as cidades fortificadas. Pois eu atearei fogo nas suas cidadelas para queimar todos os seus palácios.
14 Israel esqueceu o seu Criador e construiu palácios; Judá multiplicou as suas praças fortes, mas Eu lançarei fogo às suas cidades e ele consumirá as suas fortalezas.
14 Porque Israel3478 se esqueceu79118799 do seu Criador62138802 e edificou11298799 palácios,1964 e Judá3063 multiplicou72358689 cidades5892 fortes;12198803 mas eu enviarei79718765 fogo784 contra as suas cidades,5892 fogo que consumirá3988804 os seus palácios.759
14 Porque Israel3478 se esqueceu79118799 do seu Criador62138802 e edificou11298799 palácios,1964 e Judá3063 multiplicou72358689 cidades5892 fortes;12198803 mas eu enviarei79718765 fogo784 contra as suas cidades,5892 fogo que consumirá3988804 os seus palácios.759
14 For Yashar'el has forgotten his Maker, and builds temples; and Yahudah has multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.