Ozzuu Bible
Compare Hos 8:10
Ozzuu Bible - comparison
Hos 8:10

Found 31 translations

Config
10 Todavia, ainda que eles merquemH8566 תָּנָהH8566H8799 socorros entre as nações גויH1471, eu os congregarei קבץH6908H8762; já começaram חללH2490H8686 a ser diminuídosH4592 מְעַטH4592 por causa da opressãoH4853 מַשָּׂאH4853 do rei מלךH4428 e dos príncipes שרH8269.
10 Embora tenham se entregado às nações como mercadoria, agora os ajuntarei, e logo começarão a definhar debaixo da opressão do rei dos príncipes, o rei poderoso.
10 Embora tenham contratado entre as nações, agora eu os ajuntarei; e sofrerão um pouco por causa do fardo do rei dos príncipes.
10 Ainda que consiga comprar amigos de várias regiões, mandá-los-ei para o exílio. Logo começarão a definhar debaixo da opressão do rei dos príncipes, o rei poderoso!
10 Todavia, ainda que eles assalariem- para- prostituição entre as nações, Eu os congregarei; e serão um pouco afligidos por causa da carga do rei dos príncipes.
10 But even if they bargain among the Goyim, now I will round them up. Soon they will start to feel the burden of these kings and leaders.
10 Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
10 Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be minished by reason of the burden of the king of princes.
10 Em vão multiplicam as alianças, eu os juntarei; terão de se sujeitar ao rei e aos príncipes.[*]
10 Ainda que eles os contratem entre as nações, eu os reunirei[c] agora, e eles tremerão em breve sob o peso do rei dos príncipes.[d]
10 but also with meed they hired nations (and with money they hired men from among the nations). Now I shall gather them together, and they shall rest a little from (the) burden of the king and of (the) princes.
10 but also with meed they hired nations. Now I shall gather them together, and they shall rest a little from burden of the king and of princes.
10 Mas, mesmo que Israel arranje muitos "amigos", Eu vou castigá-lo e levar os israelitas para o exílio. Assim, pelo menos, eles ficarão livres do peso do seu "grande" rei.
10 Ainda que paguem às nações, a eles os hei agora de juntar, e serão humilhados em decorrência dos erros praticados por seu rei e seus príncipes.
10 Entretanto, mesmo que se vendam entre as nações, eu os reunirei; já começaram a definhar por causa da opressão do rei cheio de poder[11].
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu as congregarei; já começaram a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes.
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu os congregarei; e serão um pouco afligidos por causa da carga do rei dos príncipes.
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu os congregarei; e serão um pouco afligidos por causa da carga do rei dos príncipes.
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu as congregarei; já começaram a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes.
10 Mesmo que os contratem dentre as nações, eu agora os reunirei, e eles tremerão sob o peso do rei soberano.
10 Por isso, eles deverão ser entregues para as nações. Agora, contudo, irei ajuntá-los, e eles deixarão, por um tempo, de ungir rei e príncipes.
10 Apesar dos presentes que oferecem às nações, chegou o momento de eu os reunir. E não tarda muito que tenham de se sujeitar à Assíria, ao imperador dos príncipes [36].
10 Apesar dos presentes que oferecem às nações, chegou o momento de eu os reunir. E não tarda muito que tenham de se sujeitar à Assíria, ao imperador dos príncipes [36].
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu os congregarei; já começaram a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes.
10 Todavia, ainda que eles merquem85668799 socorros entre as nações,1471 eu os congregarei;69088762 já começaram24908686 a ser diminuídos4592 por causa da opressão4853 do rei4428 e dos príncipes.8269
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu os congregarei; e serão um pouco afligidos por causa da carga do rei dos príncipes.
10 Mesmo que consigam agradar a alguma nação, eu, então, os reúno e terão de sofrer um pouco sob um rei tirano.
10 Ainda que os contratem entre os povos, então Eu os juntarei; em pouco tempo terão de sujeitar-se ao rei dos príncipes.
10 Todavia, ainda que eles merquem85668799 socorros entre as nações,1471 eu os congregarei;69088762 já começaram24908686 a ser diminuídos4592 por causa da opressão4853 do rei4428 e dos príncipes.8269
10 Todavia, ainda que eles merquem85668799 socorros entre as nações,1471 eu os congregarei;69088762 já começaram24908686 a ser diminuídos4592 por causa da opressão4853 do rei4428 e dos príncipes.8269
10 Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.