Ozzuu Bible
pt_yah - Hos 10Config
1
Israel ישראלH3478 é videH1612 גֶּפֶןH1612 luxurianteH1238 בָּקַקH1238H8802, que dáH7737 שָׁוָהH7737H8762 o fruto פריH6529; segundo a abundânciaH7230 רֹבH7230 do seu fruto פריH6529, assim multiplicou רבהH7235H8689 os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196; quanto melhor טובH2896 a terra ארץH776, tanto mais belasH2895 טוֹבH2895 colunasH4676 מַצֵּבָהH4676 fizeramH2895 טוֹבH2895H8689.
2
O seu coração לבH3820 é falso חלקH2505H8804; por isso, serão culpadosH816 אָשַׁםH816H8799; YAHUAH quebraráH6202 עָרַףH6202H8799 os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196 e deitará abaixo שדדH7703H8779 as colunasH4676 מַצֵּבָהH4676.
3
Agora, pois, dirão אמרH559H8799 eles: Não temos rei מלךH4428, porque não tememos יראH3372H8804 a YAHUAH יהוהH3068. E o rei מלךH4428, que faria עשהH6213H8799 por nós?
4
Falam דברH1696H8765 palavras דברH1697 vãs, jurandoH422 אָלָהH422H8800 falsamente שואH7723, fazendoH3772 כָּרַתH3772H8800 aliança בריתH1285; por isso, brotaH6524 פָּרחַH6524H8804 o juízo משפטH4941 como erva venenosaH7219 רֹאשׁH7219 nos sulcosH8525 תֶּלֶםH8525 dos camposH7704 שָׂדֶהH7704.
5
Os moradoresH7934 שָׁכֵןH7934 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 serão atemorizadosH1481 גּוּרH1481H8799 por causa do bezerroH5697 עֶגלָהH5697 de Bete-ÁvenH1007 בֵּית אָוֶןH1007; o seu povo עםH5971 se lamentaráH56 אָבַלH56H8804 por causa dele, e os sacerdotesH3649 כָּמָרH3649 idólatras tremerãoH1523 גִּילH1523H8799 por causa da sua glória כבודH3519, que já se foi גלהH1540H8804.
6
Também o bezerro será levadoH2986 יָבַלH2986H8714 à Assíria אשורH804 como presenteH4503 מִנחָהH4503 ao rei מלךH4428 principalH3377 יָרֵבH3377; Efraim אפריםH669 se cobrirá לקחH3947H8799 de vexameH1317 בָּשׁנָהH1317, e Israel ישראלH3478 se envergonharáH954 בּוּשׁH954H8799 por causa de seu próprio capricho עצהH6098.
7
O rei מלךH4428 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 será como lasca de madeiraH1820 דָּמָהH1820H8738 na superfícieH7110 קֶצֶףH7110 פניםH6440 da água מיםH4325.
8
E os altosH1116 בָּמָהH1116 de ÁvenH206 אָוֶןH206, pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 de Israel ישראלH3478, serão destruídosH8045 שָׁמַדH8045H8738; espinheirosH6975 קוֹץH6975 e abrolhosH1863 דַּרְדַּרH1863 crescerãoH5927 עָלָהH5927H8799 sobre os seus altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196; e aos montes הרH2022 se dirá אמרH559H8804: Cobri-nosH3680 כָּסָהH3680H8761! E aos outeirosH1389 גִּבעָהH1389: Caí נפלH5307H8798 sobre nós!
9
Desde os dias יוםH3117 de GibeáH1390 גִּבְעָהH1390, pecasteH2398 חָטָאH2398H8804, ó Israel ישראלH3478, e nisto permaneceste עמדH5975H8804. A pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 contra os filhos בןH1121 da perversidadeH5932 עַלוָהH5932 não há de alcançar-teH5381 נָשַׂגH5381H8686 em GibeáH1390 גִּבְעָהH1390?
10
CastigareiH3256 יָסַרH3256H8799 o povo עםH5971 na medida do meu desejoH185 אַוָּהH185; e congregar-se-ãoH622 אָסַףH622H8795 contra eles os povos, quando eu o punirH631 אָסַרH631H8800 por causa de sua dupla שניםH8147 transgressão עיןH5869.
11
Porque Efraim אפריםH669 era uma bezerraH5697 עֶגלָהH5697 domadaH3925 לָמַדH3925H8794, que gostava אהבH157H8802 de trilharH1758 דּוּשׁH1758H8800; coloquei o jugo עברH5674H8804 sobre a formosuraH2898 טוּבH2898 do seu pescoçoH6677 צַוָּארH6677; atrelei רכבH7392H8686 Efraim אפריםH669 ao carro. Yahudah יהודהH3063 lavraráH2790 חָרַשׁH2790H8799, Jacó יעקבH3290 lhe desfará os torrõesH7702 שָׂדַדH7702H8762.
12
Então, eu disse: semeai זרעH2232H8798 para vós outros em justiça צדקהH6666, ceifaiH7114 קָצַרH7114H8798 segundo פהH6310 a misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617; araiH5214 נִירH5214H8798 o campo de pousioH5215 נִירH5215; porque é tempo עתH6256 de buscarH1875 דָּרַשׁH1875H8800 a YAHUAH יהוהH3068, até que ele venha בואH935H8799, e chova ירהH3384H8686 a justiçaH6664 צֶדֶקH6664 sobre vós.
13
ArastesH2790 חָרַשׁH2790H8804 a malíciaH7562 רֶשַׁעH7562, colhestesH7114 קָצַרH7114H8804 a perversidadeH5766 עֶוֶלH5766; comestesH398 אָכַלH398H8804 o fruto פריH6529 da mentiraH3585 כַּחַשׁH3585, porque confiastes בטחH982H8804 nos vossos carros דרךְH1870 e na multidãoH7230 רֹבH7230 dos vossos valentes גבורH1368.
14
Portanto, entre o teu povo עםH5971 se levantará קוםH6965H8804 tumultoH7588 שָׁאוֹןH7588 de guerra, e todas as tuas fortalezas מבצרH4013 serão destruídas שדדH7703H8714, como SalmãH8020 שַׁלמַןH8020 destruiuH7701 שֹׁדH7701 a Bete-ArbelH1009 בֵּית אַרְבֵאלH1009 no dia יוםH3117 da guerraH4421 מִלחָמָהH4421; as mãesH517 אֵםH517 ali foram despedaçadasH7376 רָטַשׁH7376H8795 com seus filhos בןH1121.