Ozzuu Bible
Compare Hos 10:3
Ozzuu Bible - comparison
Hos 10:3

Found 31 translations

Config
3 Agora, pois, dirão אמרH559H8799 eles: Não temos rei מלךH4428, porque não tememos יראH3372H8804 a YAHUAH יהוהH3068. E o rei מלךH4428, que faria עשהH6213H8799 por nós?
3 E nesse dia eles exclamarão: “É certo que não temos um rei, porque não reverenciamos a Yahweh. No entanto, ainda que tivéssemos um rei, o que ele, de fato, poderia fazer por nós?”
3 Porquanto agora dirão: Não temos rei, porque não tememos ao Senhor; o que então faria um rei a nós?
3 Então dirão: “Não temos rei, porque não tememos ao SENHOR. No entanto, ainda que tivéssemos um rei, o que poderia fazer por nós?”
3 Certamente agora dirão: Não temos rei, porque não tememos ao SENHOR; e o rei, que faria por nós?
3 For now they will say, “We have no king, because we didn’t fear ADONAIand what could a king do for us, anyway?”
3 For now they shall say, We have no king, because we feared not the LORD; what then should a king do to us?
3 Surely now shall they say, We have no king: for we fear not the LORD; and the king, what can he do for us?
3 E dizem, com efeito: Não temos rei, porque não tememos o Senhor; e que nos fará o nosso rei?[*]
3 Então dirão: "Não temos rei,[v] porque não tememos a Iahweh. Mas, mesmo o rei, que poderia fazer por nós?"
3 For then they shall say, A king is not to us, for we dread(ed) not the Lord. And what shall a king do to us? (And then they shall say, We have no king, for we did not fear the Lord. But what good could a king do for us anyway?)
3 For then they shall say, A king is not to us, for we dread[ed] not the Lord. And what shall a king do to us?
3 Então eles dirão: "Nós deixamos o Senhor de lado e Ele nos tirou o rei. E daí? O rei não faz falta mesmo! "
3 Certamente dirão: 'Não temos rei, porque não tememos ao Eterno. E o que um rei poderia fazer por nós?'
3 Certamente agora dirão: Não temos rei, porque não tememos ao SENHOR. E o rei? Que poderia ele fazer por nós?
3 Certamente agora dirão: Não temos rei, porque não tememos ao Senhor; e o rei, que pode ele fazer por nós?
3 Certamente agora dirão: Não temos rei, porque não tememos ao Senhor; e o rei, que faria por nós?
3 Certamente agora dirão: Não temos rei, porque não tememos ao SENHOR; e o rei, que faria por nós?
3 Certamente agora dirão: Não temos rei, porque não tememos ao Senhor; e o rei, que pode ele fazer por nós?
3 Então eles vão dizer: "Nós não temos um rei, porque não tememos a Javé. Mesmo que tivéssemos um rei, o que ele poderia fazer por nós? "
3 Porquanto, agora, dirão: "Não temos rei, porque não tememos ao Senhor.
3 Agora já podem dizer: “Não temos rei, porque não respeitamos o SENHOR. Mas que poderá fazer por nós o rei?”
3 Agora já podem dizer: “Não temos rei, porque não respeitamos o SENHOR. Mas que poderá fazer por nós o rei?”
3 Certamente, agora, dirão: Não temos rei, porque não tememos o SENHOR; que, pois, nos faria o rei?
3 Agora, pois, dirão5598799 eles: Não temos rei,4428 porque não tememos33728804 ao SENHOR.3068 E o rei,4428 que faria62138799 por nós?
3 Certamente agora dirão: Não temos rei, porque não tememos ao SENHOR; e o rei, que faria por nós?
3 e eles, então, terão de reconhecer: “Nós não temos um rei, porque não temos o temor do SENHOR! Mas que poderia fazer por nós um rei? ”.
3 E dizem: «Não temos um rei, porque não tememos o SENHOR; e que poderá fazer por nós o nosso Rei? »
3 Agora, pois, dirão5598799 eles: Não temos rei,4428 porque não tememos33728804 ao SENHOR.3068 E o rei,4428 que faria62138799 por nós?
3 Agora, pois, dirão5598799 eles: Não temos rei,4428 porque não tememos33728804 ao SENHOR.3068 E o rei,4428 que faria62138799 por nós?
3 For now they shall say, We have no king, because we feared not Yahuah; what then should a king do to us?