Ozzuu Bible
Compare Hos 10:11
Ozzuu Bible - comparison
Hos 10:11

Found 31 translations

Config
11 Porque Efraim אפריםH669 era uma bezerraH5697 עֶגלָהH5697 domadaH3925 לָמַדH3925H8794, que gostava אהבH157H8802 de trilharH1758 דּוּשׁH1758H8800; coloquei o jugo עברH5674H8804 sobre a formosuraH2898 טוּבH2898 do seu pescoçoH6677 צַוָּארH6677; atrelei רכבH7392H8686 Efraim אפריםH669 ao carro. Yahudah יהודהH3063 lavraráH2790 חָרַשׁH2790H8799, Jacó יעקבH3290 lhe desfará os torrõesH7702 שָׂדַדH7702H8762.
11 Porquanto Efraim era uma novilha domada que gostava muito de pisar o trigo para lhe tirar a casca; assim, colocarei uma canga sobre o seu belo pescoço que tanto poupei. Conduzirei Efraim mediante arreios; farei Judá lavrar a terra, e Jacó se ocupará de fazer sulcos no solo.
11 Efraim é como uma bezerra que é ensinada, e ama calcar o grão; mas eu passei pela formosura do seu pescoço; eu farei Efraim cavalgar. Judá lavrará, e Jacó lhe desfará os torrões.
11 Efraim é como uma bezerra domada que gosta de trilhar o trigo; é um trabalho fácil que gosta de fazer. Eu pus-lhe o jugo, obriguei-o a estender o seu belo pescoço. Conduzirei Efraim mediante arreios; farei Judá lavrar a terra e Jacob se ocupará de fazer sulcos no solo.
11 Porque Efraim é como uma novilha domada, que gosta de trilhar o grão; mas Eu passei sobre a formosura do seu pescoço; farei cavalgar Efraim. Judá lavrará, Jacó lhe desfará os torrões.
11 Efrayim is a well-taught cow — it loves to tread the grain, and I have spared her fair neck. But I will put Efrayim in harness, Y’hudah will have to plow, Ya‘akov will harrow his own land.
11 And Ephraim is as an heifer that is taught, and loveth to tread out the corn; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephraim to ride; Judah shall plow, and Jacob shall break his clods.
11 And Ephraim is an heifer that is taught, that loveth to tread out the corn; but I have passed over upon her fair neck: I will set a rider on Ephraim; Judah shall plow, Jacob shall break his clods.
11 Efraim é uma novilha bem tratada, que gosta de calcar a eira; mas porei a canga em seu pescoço; atrelarei Efraim, Judá lavrará, Jacó puxará o arado.
11 Efraim é uma novilha adestrada, que gosta de pisar a eira, mas eu passei o jugo em seu pescoço soberbo! Eu atrelarei Efraim, Judá lavrará e Jacó gradeará.
11 Ephraim is a cow calf, taught for to love threshing; and I went on the fairness of the neck thereof. I shall go upon Ephraim. Judah shall ear, and Jacob shall break furrows to himself. (Ephraim is a cow calf, taught to love threshing; and I put a yoke upon its comely neck. And I shall go upon, or I shall drive, Ephraim. Yea, Judah shall plow, and Jacob, or Israel, shall break the furrows for themselves.)
11 Ephraim is a cow calf, taught for to love threshing; and I went on the fairness of the neck thereof. I shall go upon Ephraim. Judah shall ear, and Jacob shall break furrows to himself.
11 Efraim estava acostumado a amassar os grãos de trigo, como um boi manso. Eu nunca pus uma canga pesada no seu pescoço. Tive pena dele. Mas agora, agora vou atrelar Efraim ao arado! Acabaram-se os dias de vida boa!
11 Efráim age como uma novilha domesticada que prefere debulhar a arar; sobre sua nuca delicada coloquei o jugo, e farei Efráim arar junto com Judá, e Jacob arrastar a grade que esmigalhará os torrões.
11 Porque Efraim era uma novilha domada que gostava de trilhar; e eu poupava a beleza do seu pescoço; mas porei arreios sobre Efraim; Judá lavrará; Jacó desfará os torrões.
11 Porque Efraim era uma novilha domada, que gostava de trilhar; e eu poupava a formosura do seu pescoço; mas porei arreios sobre Efraim; Judá lavrará; Jacó desfará os torrões.
11 Porque Efraim é uma bezerra domada, que gosta de trilhar; e eu poupava a formosura do seu pescoço; mas farei cavalgar Efraim. Judá lavrará, Jacó lhe desfará os torrões.
11 Porque Efraim é uma bezerra domada, que gosta de trilhar; e eu poupava a formosura do seu pescoço; mas farei cavalgar Efraim. Judá lavrará, Jacó lhe desfará os torrões.
11 Porque Efraim era uma novilha domada, que gostava de trilhar; e eu poupava a formosura do seu pescoço; mas porei arreios sobre Efraim; Judá lavrará; Jacó desfará os torrões.
11 Efraim é uma novilha mansa, que gosta de bater o trigo no terreiro, mas eu farei a canga pesar sobre o seu belo pescoço. Atrelarei Efraim para lavrar e Jacó para gradear a terra.
11 Efraim é uma novilha que foi ensinada a amar a vitória, mas Eu virei sobre a formosura de seu pescoço. Montarei em Efraim; passarei sobre Judá em silêncio, e Jacó prevalecerá com ele.
11 Efraim era como uma bezerra bem ensinada, que gostava de pisar o trigo na eira. Mas eu pus-lhe o jugo, obriguei-a a estender o seu belo pescoço. Efraim teve de lavrar a terra; Judá e Jacob tiveram de gradar para ele.”
11 Efraim era como uma bezerra bem ensinada, que gostava de pisar o trigo na eira. Mas eu pus-lhe o jugo, obriguei-a a estender o seu belo pescoço. Efraim teve de lavrar a terra; Judá e Jacob tiveram de gradar para ele.”
11 Porque Efraim é uma bezerra domada, que gosta de trilhar; passei sobre a formosura do seu pescoço; farei cavalgar Efraim. Judá lavrará, Jacó lhe desfará os torrões.
11 Porque Efraim669 era uma bezerra5697 domada,39258794 que gostava1578802 de trilhar;17588800 coloquei o jugo56748804 sobre a formosura2898 do seu pescoço;6677 atrelei73928686 Efraim669 ao carro. Judá3063 lavrará,27908799 Jacó3290 lhe desfará os torrões.77028762
11 Porque Efraim é uma bezerra domada, que gosta de trilhar; e eu poupava a formosura do seu pescoço; mas farei cavalgar Efraim. Judá lavrará, Jacó lhe desfará os torrões.
11 “Efraim é uma novilha mansa que gosta de bater o trigo no terreiro. Em seu belo pescoço ponho uma canga, vou arrear Efraim, Judá terá de puxar o arado e Jacó, puxar a grade.
11 Efraim é uma novilha bem ensinada, que gosta de pisar a eira. Mas Eu domarei com o jugo o vigor da sua cerviz; atrelarei Efraim, Judá lavrará, Jacob puxará a grade.
11 Porque Efraim669 era uma bezerra5697 domada,39258794 que gostava1578802 de trilhar;17588800 coloquei o jugo56748804 sobre a formosura2898 do seu pescoço;6677 atrelei73928686 Efraim669 ao carro. Judá3063 lavrará,27908799 Jacó3290 lhe desfará os torrões.77028762
11 Porque Efraim669 era uma bezerra5697 domada,39258794 que gostava1578802 de trilhar;17588800 coloquei o jugo56748804 sobre a formosura2898 do seu pescoço;6677 atrelei73928686 Efraim669 ao carro. Judá3063 lavrará,27908799 Jacó3290 lhe desfará os torrões.77028762
11 And Ephrayim is as a heifer that is taught, and loves to tread out the grain; but I passed over upon her fair neck: I will make Ephrayim to ride; Yahudah shall plow, and Ya`aqov shall break his clods.