Ozzuu Bible
pt_yah - Psa 144Config
1
« Salmo de Davi » Bendito ברךְH1288H8803 seja YAHUAH יהוהH3068, rocha צורH6697 minha, que me adestraH3925 לָמַדH3925H8764 as mãos יָדH3027 para a batalhaH7128 קְרָבH7128 e os dedosH676 אֶצְבַּעH676, para a guerraH4421 מִלחָמָהH4421;
2
minha misericórdiaH2617 חֵסֵדH2617 e fortalezaH4686 מָצוּדH4686 minha, meu alto refúgioH4869 מִשְׂגָּבH4869 e meu libertadorH6403 פָּלַטH6403H8764, meu escudoH4043 מָגֵןH4043, aquele em quem confioH2620 חָסָהH2620H8804 e quem me submeteH7286 רָדַדH7286H8802 o meu povo עםH5971.
3
YAHUAH יהוהH3068, que é o homem אדםH120 para que dele tomes conhecimento ידעH3045H8799? E o filho בןH1121 do homem אנושH582, para que o estimesH2803 חָשַׁבH2803H8762?
4
O homem אדםH120 é comoH1819 דָּמָהH1819H8804 um soproH1892 הֶבֶלH1892; os seus dias יוםH3117, como a sombraH6738 צֵלH6738 que passa עברH5674H8802.
5
AbaixaH5186 נָטָהH5186H8685, YAHUAH יהוהH3068, os teus céus שמיםH8064 e desceH3381 יָרַדH3381H8799; tocaH5060 נָגַעH5060H8798 os montes הרH2022, e fumegarãoH6225 עָשַׁןH6225H8799.
6
DespedeH1299 בָּרַקH1299H8798 relâmpagosH1300 בָּרָקH1300 e dispersaH6327 פּוּץH6327H8686 os meus inimigos; arremessa שלחH7971H8798 as tuas flechasH2671 חֵץH2671 e desbarata-osH2000 הָמַםH2000H8799.
7
Estende שלחH7971H8798 a mão יָדH3027 lá do altoH4791 מָרוֹםH4791; livra-meH6475 פָּצָהH6475H8798 e arrebata-me נצלH5337H8685 das muitas רבH7227 águas מיםH4325 e do poder יָדH3027 de estranhos בןH1121 נכרH5236,
8
cuja boca פהH6310 profere דברH1696H8765 mentiras שואH7723, e cuja direita ימיןH3225 é direita ימיןH3225 de falsidadeH8267 שֶׁקֶרH8267.
9
A ti, ó Elohim אלהיםH430, entoarei שירH7891H8799 novoH2319 חָדָשׁH2319 cânticoH7892 שִׁירH7892; no saltérioH5035 נֶבֶלH5035 de dez cordasH6218 עָשׂוֹרH6218, te cantarei louvores זמרH2167H8762.
10
É ele quem dá נתןH5414H8802 aos reis מלךH4428 a vitóriaH8668 תְּשׁוּעָהH8668; quem livraH6475 פָּצָהH6475H8802 da espadaH2719 חֶרֶבH2719 maligna רעH7451 a Davi דודH1732, seu servo עבדH5650.
11
Livra-meH6475 פָּצָהH6475H8798 e salva-me נצלH5337H8685 do poder יָדH3027 de estranhos בןH1121 נכרH5236, cuja boca פהH6310 profere דברH1696H8765 mentiras שואH7723, e cuja direita ימיןH3225 é direita ימיןH3225 de falsidadeH8267 שֶׁקֶרH8267.
12
Que nossos filhos בןH1121 sejam, na sua mocidade נעורH5271, como plantasH5195 נָטִיַעH5195 viçosas גדלH1431H8794, e nossas filhas בתH1323, como pedras angularesH2106 זָוִיתH2106, lavradasH2404 חָטַבH2404H8794 como colunas תבניתH8403 de palácioH1964 הֵיכָלH1964;
13
que transbordemH4392 מָלֵאH4392 os nossos celeirosH4200 מֶזֶוH4200, atulhadosH6329 פּוּקH6329H8688 de toda sorte de provisõesH2177 זַןH2177H2177 זַןH2177; que os nossos rebanhosH6629 צֹאןH6629 produzam a milharesH503 אָלַףH503H8688 e a dezenas de milharesH7231 רָבַבH7231H8794, em nossos camposH2351 חוּץH2351;