Ozzuu Bible
Compare Psa 144:13
Ozzuu Bible - comparison
Psa 144:13

Found 31 translations

Config
13 que transbordemH4392 מָלֵאH4392 os nossos celeirosH4200 מֶזֶוH4200, atulhadosH6329 פּוּקH6329H8688 de toda sorte de provisõesH2177 זַןH2177H2177 זַןH2177; que os nossos rebanhosH6629 צֹאןH6629 produzam a milharesH503 אָלַףH503H8688 e a dezenas de milharesH7231 רָבַבH7231H8794, em nossos camposH2351 חוּץH2351;
13 Nossos celeiros estarão repletos, fornecendo provisões e mais provisões. Nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares, às dezenas de milhares, pelos nossos campos.
13 Para que os nossos celeiros possam estar cheios, proporcionando todo tipo de provimento; para que as nossas ovelhas possam gerar milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas.
13 Para que nunca nos faltem recursos na vida e tenhamos gado que forneça carne em abundância.
13 Para que os nossos celeiros sejam enchidos, fazendo sair todo tipo de provisões; para que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
13 Our barns are full with crops of every kind; the sheep in our fields number thousands, tens of thousands.
13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
13 When our garners are full, affording all manner of store; and our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
13 nossos celeiros cheios, transbordantes de frutos de toda espécie; nossos rebanhos se multipliquem aos milhares e miríades, em nossos campos;
13 The cellars of them be full; bringing out from this vessel into that/from one vessel into another. The sheep of them be with lambs, plenteous in their goings out; (May our cellars be full; and we be able to bring forth from this vessel into that one/and we be able to bring forth from one vessel into another. May our sheep be with lambs; yea, plentiful and innumerable.)
13 The cellars of them be full; bring-ing out from this vessel into that, or from one vessel into another. The sheep of them be with lambs, plenteous [or abounding] in their goings out;
13 Depósitos cheios de alimentos de todo o tipo; Rebanhos sadios e pastos cheios de gado e ovelhas, bastante leite para alimentar o povo. Gente feliz, pois não há guerra nem mortos a lamentar, nem crimes violentos nas cidades.
13 Abarrotados estão nossos celeiros e, desmedidamente, se multiplicam nossos rebanhos nos campos.
13 Os nossos celeiros estejam repletos de todo tipo de provisão; as nossas ovelhas se reproduzam aos milhares e dezenas de milhares em nossos campos;
13 Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nosos campos;
13 Para que as nossas despensas se encham de todo provimento; para que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
13 Para que as nossas despensas se encham de todo provimento; para que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
13 Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossos campos;
13 Nossos celeiros estejam repletos de frutos de toda espécie. Nossos rebanhos, aos milhares, se multipliquem em nossos campos,
13 Seus celeiros estão cheios, transbordantes de várias espécies de bens; suas ovelhas são prolíficas, multiplicando-se em suas ruas.
13 Que os nossos celeiros se encham completamente; que os nossos rebanhos aumentem aos milhares, às dezenas de milhar nos nossos campos.
13 Que os nossos celeiros se encham completamente; que os nossos rebanhos aumentem aos milhares, às dezenas de milhar nos nossos campos.
13 para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas;
13 que transbordem4392 os nossos celeiros,4200 atulhados63298688 de toda sorte de provisões;21772177 que os nossos rebanhos6629 produzam a milhares5038688 e a dezenas de milhares,72318794 em nossos campos;2351
13 Para que as nossas dispensas se encham de todo provimento; para que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares nas nossas ruas.
13 Nossos paióis estejam cheios, transbordem de frutos de toda espécie; que nossos rebanhos se multipliquem aos milhares e miríades em nossos campos;
13 Que os nossos celeiros estejam repletos de abundantes e variados frutos; multipliquem-se por milhares os nossos rebanhos, por dezenas de milhar nos nossos campos.
13 que transbordem4392 os nossos celeiros,4200 atulhados63298688 de toda sorte de provisões;21772177 que os nossos rebanhos6629 produzam a milhares5038688 e a dezenas de milhares,72318794 em nossos campos;2351
13 que transbordem4392 os nossos celeiros,4200 atulhados63298688 de toda sorte de provisões;21772177 que os nossos rebanhos6629 produzam a milhares5038688 e a dezenas de milhares,72318794 em nossos campos;2351
13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets: