Ozzuu Bible
pt_yah - Jos 14Config
1
São estas as heranças que os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 tiveramH5157 נָחַלH5157H8804 na terra ארץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, o que EleazarH499 אֶלעָזָרH499, o sacerdote כֹּהֵןH3548, e Yahusha יהושעH3091, filho בןH1121 de Num נוןH5126, e os cabeças ראשH7218 dos pais אבH1 das tribosH4294 מַטֶּהH4294 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 lhes fizeram repartirH5157 נָחַלH5157H8765
2
por sorteH1486 גּוֹרָלH1486 da sua herançaH5159 נַחֲלָהH5159, como YAHUAH יהוהH3068 ordenara צָוָהH6680H8765 por intermédio יָדH3027 de Moisés משהH4872, acerca das noveH8672 תֵּשַׁעH8672 tribosH4294 מַטֶּהH4294 e meiaH2677 חֵצִיH2677H4294 מַטֶּהH4294.
3
Porquanto às duas שניםH8147 tribosH4294 מַטֶּהH4294 e meiaH2677 חֵצִיH2677H4294 מַטֶּהH4294 já dera נתןH5414H8804 Moisés משהH4872 herançaH5159 נַחֲלָהH5159 além עברH5676 do Jordão ירדןH3383; mas aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 não tinha dado נתןH5414H8804 herançaH5159 נַחֲלָהH5159 entre תוךH8432 seus irmãos.
4
Os filhos בןH1121 de José יהוסףH3130 foram duas שניםH8147 tribosH4294 מַטֶּהH4294, ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 e Efraim אפריםH669; aos levitasH3881 לֵוִיִיH3881 não deram נתןH5414H8804 herançaH2506 חֵלֶקH2506 na terra ארץH776, senão cidadesH5892 עִירH5892 em que habitassemH3427 יָשַׁבH3427H8800 e os seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054 para seu gadoH4735 מִקנֶהH4735 e para sua possessãoH7075 קִניָןH7075.
5
Como YAHUAH יהוהH3068 ordenara צָוָהH6680H8765 a Moisés משהH4872, assim fizeram עשהH6213H8804 os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 e repartiram חלקH2505H8799 a terra ארץH776.
6
Chegaram נגשH5066H8799 os filhos בןH1121 de Yahudah יהודהH3063 a Yahusha יהושעH3091 em GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537; e CalebeH3612 כָּלֵבH3612, filho בןH1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּהH3312, o quenezeuH7074 קְנִזִּיH7074, lhe disse אמרH559H8799: Tu sabes ידעH3045H8804 o que YAHUAH יהוהH3068 falou דברH1696H8765 a Moisés משהH4872, homem אישH376 de Elohim אלהיםH430, em Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַעH6947, a respeito de mimH182 אוֹדוֹתH182 e de tiH182 אוֹדוֹתH182.
7
Tinha eu quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 anos שנהH8141 בןH1121 quando Moisés משהH4872, servo עבדH5650 de YAHUAH יהוהH3068, me enviou שלחH7971H8800 de Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַעH6947 para espiarH7270 רָגַלH7270H8763 a terra ארץH776; e eu lhe relatei שובH7725H8686 como sentia no coraçãoH3824 לֵבָבH3824.
8
Mas meus irmãos אחH251 que subiramH5927 עָלָהH5927H8804 comigo desesperaramH4529 מָסָהH4529H8689 o povo עםH5971; eu, porém, perseverei מלאH4390H8765 em seguir אחרH310 YAHUAH יהוהH3068, meu Elohim אלהיםH430.
9
Então, Moisés משהH4872, naquele dia יוםH3117, jurouH7650 שָׁבַעH7650H8735, dizendo אמרH559H8800: Certamente, a terra ארץH776 em que pusesteH1869 דָּרַךְH1869H8804 o péH7272 רֶגֶלH7272 será tua e de teus filhos בןH1121, em herançaH5159 נַחֲלָהH5159 perpetuamenteH5704 עַדH5704 עולםH5769, pois perseveraste מלאH4390H8765 em seguir אחרH310 YAHUAH יהוהH3068, meu Elohim אלהיםH430.
10
Eis, agora, YAHUAH יהוהH3068 me conservou em vida חיהH2421H8689, como prometeu דברH1696H8765; quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 anos שנהH8141 há desde אזH227 que YAHUAH יהוהH3068 falou דברH1696H8765 esta palavra דברH1697 a Moisés משהH4872, andando הלךְH1980H8804 Israel ישראלH3478 ainda no desertoH4057 מִדְבָּרH4057; e, já agora, sou de oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 e cincoH2568 חָמֵשׁH2568 anos שנהH8141 בןH1121.
11
Estou forteH2389 חָזָקH2389 ainda hoje יוםH3117 como no dia יוםH3117 em que Moisés משהH4872 me enviou שלחH7971H8800; qual era a minha forçaH3581 כֹּחַH3581 naquele dia, tal ainda agora para o combateH4421 מִלחָמָהH4421, tanto para sair יצאH3318H8800 a ele como para voltar בואH935H8800.
12
Agora, pois, dá-me נתןH5414H8798 este monte הרH2022 de que YAHUAH יהוהH3068 falou דברH1696H8765 naquele dia יוםH3117, pois, naquele dia יוםH3117, ouviste שמעH8085H8804 que lá estavam os anaquinsH6062 עֲנָקִיH6062 e grandes גדולH1419 e fortesH1219 בָּצַרH1219H8803 cidadesH5892 עִירH5892; YAHUAH יהוהH3068, porventuraH194 אוּלַיH194, será comigoH854 אֵתH854, para os desapossar ירשH3423H8689, como prometeu דברH1696H8765.
13
Yahusha יהושעH3091 o abençoou ברךְH1288H8762 e deu נתןH5414H8799 a CalebeH3612 כָּלֵבH3612, filho בןH1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּהH3312, HebromH2275 חֶברוֹןH2275 em herançaH5159 נַחֲלָהH5159.
14
Portanto, HebromH2275 חֶברוֹןH2275 passou a ser de CalebeH3612 כָּלֵבH3612, filho בןH1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּהH3312, o quenezeuH7074 קְנִזִּיH7074, em herançaH5159 נַחֲלָהH5159 até ao dia de hoje יוםH3117, visto que perseverara מלאH4390H8765 em seguir אחרH310 YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478.