Ozzuu Bible
Compare Jos 14:7
Ozzuu Bible - comparison
Jos 14:7

Found 31 translations

Config
7 Tinha eu quarentaH705 אַרְבָּעִיםH705 anos שנהH8141 בןH1121 quando Moisés משהH4872, servo עבדH5650 de YAHUAH יהוהH3068, me enviou שלחH7971H8800 de Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַעH6947 para espiarH7270 רָגַלH7270H8763 a terra ארץH776; e eu lhe relatei שובH7725H8686 como sentia no coraçãoH3824 לֵבָבH3824.
7 Eu tinha quarenta anos quando Moisés, servo do SENHOR, me enviou de Cades-Barneia para espionar esta terra, e eu lhe prestei um relatório sincero.
7 Quarenta anos tinha eu, quando Moisés, o servo do Senhor, enviou-me de Cades-Barneia para espionar a terra; e eu lhe trouxe de volta uma palavra conforme esta estava no meu coração.
7 “Tinha eu nessa altura 40 anos e Moisés mandara-nos espiar a terra de Canaã. No regresso fiz o meu relato de acordo com aquilo que senti ser a verdade.
7 Quarenta anos de idade tinha eu, quando Moisés, servo do SENHOR, me enviou de Cades-Barneia a espiar a terra; e eu lhe retornei com palavra, como sentia no meu coração;
7 I was forty years old when Moshe the servant of ADONAI sent me from Kadesh-Barnea to reconnoiter the land, and I brought back to him an honest report.
7 Forty years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.
7 Forty years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to spy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.
7 Eu tinha quarenta anos quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barne a explorar a terra, e eu lhe fiz um relatório perfeitamente sincero.
7 Eu tinha quarenta anos quando Moisés, servo de Iahweh, me enviou de Cades Barne para espionar esta terra, e eu lhe fiz um relato sincero.
7 I was of forty years (I was forty years old), when Moses, the servant of the Lord, sent me from Kadeshbarnea, that I should behold the land, and I told to him that, that seemed sooth to me.
7 I was of forty years, when Moses, the servant of the Lord, sent me from Kadeshbarnea, that I should behold the land, and I told to him that, that seemed sooth to me.
7 "Eu estava com quarenta anos de idade quando eu e você fomos enviados por Moisés, de Cades-Barnéia a Canaã para espionar; e fiz um relatório sincero.
7 Eu tinha 40 anos quando Moisés, o servo do Eterno, me enviou de Cadesh Barnêa para espiar a terra, e eu lhe trouxe resposta como estava (sentindo) no meu coração.
7 Eu tinha quarenta anos quando Moisés, servo do SENHOR, me enviou de Cades-Barneia para espionar a terra, e eu lhe trouxe um relatório totalmente sincero[41].
7 Quarenta anos tinha eu quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barnéia para espiar a terra, e eu lhe trouxe resposta, como sentia no meu coração.
7 Quarenta anos tinha eu, quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barnéia a espiar a terra; e eu lhe trouxe resposta, como sentia no meu coração;
7 Quarenta anos tinha eu, quando Moisés, servo do SENHOR, me enviou de Cades-Barneia a espiar a terra; e eu lhe trouxe resposta, como sentia no meu coração;
7 Quarenta anos tinha eu quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barnéia para espiar a terra, e eu lhe trouxe resposta, como sentia no meu coração.
7 Eu tinha quarenta anos quando Moisés, servo de Javé, me enviou de Cades Barne para explorar a terra, e eu lhe fiz um relatório merecedor de fé.
7 Quarenta anos tinha eu, quando Moisés, servo do Senhor, me enviou de Cades-Barnéia para espiar a terra, e eu lhe trouxe resposta, como sentia no seu coração.
7 Tinha eu quarenta anos, quando Moisés, servo do SENHOR, me enviou de Cadés Barneia para observar bem a região. Quando voltei contei-lhe tudo com sinceridade,
7 Tinha eu quarenta anos, quando Moisés, servo do SENHOR, me enviou de Cadés Barneia para observar bem a região. Quando voltei contei-lhe tudo com sinceridade,
7 Da idade de quarenta anos era eu, quando Moisés, servo do SENHOR, me enviou de Cades-Barneia a espiar a terra; e eu lhe trouxe resposta, como sentia no meu coração.
7 Tinha eu quarenta705 anos81411121 quando Moisés,4872 servo5650 do SENHOR,3068 me enviou79718800 de Cades-Barnéia6947 para espiar72708763 a terra;776 e eu lhe relatei77258686 como sentia no coração.3824
7 Quarenta anos tinha eu, quando Moisés, servo do SENHOR, me enviou de Cades-Barnéia a espiar a terra; e eu lhe trouxe resposta, como sentia no meu coração;
7 Eu tinha quarenta anos quando Moisés, o servo do SENHOR, me enviou de Cades Barne para explorar a terra e eu lhe apresentei um relatório fidedigno.
7 Tinha eu quarenta anos quando Moisés, servo do SENHOR, me enviou de Cadés-Barnea a explorar a terra, fazendo-lhe eu um relatório, segundo a sinceridade do meu coração.
7 Tinha eu quarenta705 anos81411121 quando Moisés,4872 servo5650 do SENHOR,3068 me enviou79718800 de Cades-Barnéia6947 para espiar72708763 a terra;776 e eu lhe relatei77258686 como sentia no coração.3824
7 Tinha eu quarenta705 anos81411121 quando Moisés,4872 servo5650 do SENHOR,3068 me enviou79718800 de Cades-Barnéia6947 para espiar72708763 a terra;776 e eu lhe relatei77258686 como sentia no coração.3824
7 Forty years old was I when Mosheh the servant of Yahuah sent me from Qadesh Barnea to espy out the land; and I brought him word again as it was in my heart.