Ozzuu Bible
Compare Jos 14:6Ozzuu Bible - comparison
Jos 14:6
Found 31 translations
Config
6
Chegaram נגשH5066H8799 os filhos בןH1121 de Yahudah יהודהH3063 a Yahusha יהושעH3091 em GilgalH1537 גִּלְגָּלH1537; e CalebeH3612 כָּלֵבH3612, filho בןH1121 de JefonéH3312 יְפֻנֶּהH3312, o quenezeuH7074 קְנִזִּיH7074, lhe disse אמרH559H8799: Tu sabes ידעH3045H8804 o que YAHUAH יהוהH3068 falou דברH1696H8765 a Moisés משהH4872, homem אישH376 de Elohim אלהיםH430, em Cades-BarnéiaH6947 קָדֵשׁ בַּרנֵַעH6947, a respeito de mimH182 אוֹדוֹתH182 e de tiH182 אוֹדוֹתH182.
6
Os filhos de Judá vieram reunir-se com Josué em Guilgal, e Calebe, filho do quenezeu Jefoné, lhe declarou: “Bem sabes o que Yahweh afirmou a Moisés, homem de Deus, a meu e a teu respeito, em Cades-Barneia.
6
Então os filhos de Judá vieram até Josué em Gilgal; e Calebe, o filho de Jefoné, o quenezeu, disse-lhe: Tu sabes o que o Senhor disse a Moisés, o homem de Deus, em Cades-Barneia acerca de mim e de ti.
6
Uma delegação da tribo de Judá, chefiada por Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, veio ter com Josué a Gilgal. “Lembras-te do que o SENHOR disse a Moisés, homem de Deus, acerca de ti e de mim, quando estávamos em Cades-Barneia?”, perguntou Calebe a Josué.
6
Então os filhos de Judá chegaram a Josué em Gilgal; e Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, lhe disse: Tu sabes a palavra que o SENHOR falou a Moisés, homem de Deus, em Cades-Barneia, a respeito de mim e de ti.
6
The descendants of Y’hudah approached Y’hoshua in Gilgal, and Kalev the son of Y’funeh the K’nizi said to him, “You know what ADONAI told Moshe the man of God about me and you in Kadesh-Barnea.
6
Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea.
6
Then the children of Judah drew nigh unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said unto him, Thou knowest the thing that the LORD spake unto Moses the man of God concerning me and concerning thee in Kadesh-barnea.
6
Os filhos de Judá vieram ter com Josué, em Gálgala; e Caleb, filho de Jefoné, o cenezeu, disse-lhe: Sabes o que o Senhor disse de mim e de ti a Moisés, homem de Deus, em Cades-Barne.
6
Os filhos de Judá vieram ter com Josué em Guilgal, e Caleb, filho de Jefoné, o cenezeu, lhe disse: "Bem sabes o que Iahweh disse a Moisés, homem de Deus, a meu e a teu respeito, em Cades Barne.
6
And so the sons of Judah went to Joshua in Gilgal; and Caleb, the son of Jephunneh, of Kenaz, spake to him, (and said,) Thou knowest, what the Lord spake to Moses, the man of God, of me and of thee in Kadeshbarnea (Thou knowest, what the Lord said to Moses, the man of God, about you and me at Kadeshbarnea).
6
And so the sons of Judah went to Joshua in Gilgal; and Caleb, the son of Jephunneh, of Kenaz, spake to him, Thou knowest, what the Lord spake to Moses, the man of God, of me and of thee in Kadeshbarnea.
6
Território Dado a Calebe: Um grupo da tribo de Judá, chefiado por Calebe, filho de Jefoné da família de Quenaz, apresentou-se a Josué, em Gilgal. "Lembra o que o Senhor disse a Moisés sobre mim e você quando estávamos em Cades-Barnéia? " perguntou Calebe a Josué.
6
E os filhos de Judá chegaram a Josué em Guilgal, e Calev [Caleb, filho de] ben Iefuné, o kenizeu, lhe disse: 'Tu sabes o que o Eterno falou a Moisés, o homem de Deus, em Cadesh Barnêa, a meu e a teu respeito.
6
ⓣ E ntão os filhos de Judá chegaram a Josué em Gilgal; e Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, disse-lhe: Tu sabes o que o SENHOR falou a Moisés, homem de Deus, em Cades-Barneia, a respeito de mim e de ti.
6
Então os filhos de Judá chegaram a Josué em Gilgal; e Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, lhe disse: Tu sabes o que o Senhor falou a Moisés, homem de Deus, em Cades-Barnéia, a respeito de mim e de ti.
6
Então os filhos de Judá chegaram a Josué em Gilgal; e Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, lhe disse: Tu sabes o que o Senhor falou a Moisés, homem de Deus, em Cades-Barnéia por causa de mim e de ti.
6
Então os filhos de Judá chegaram a Josué em Gilgal; e Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, lhe disse: Tu sabes o que o SENHOR falou a Moisés, homem de Deus, em Cades-Barneia por causa de mim e de ti.
6
Então os filhos de Judá chegaram a Josué em Gilgal; e Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, lhe disse: Tu sabes o que o Senhor falou a Moisés, homem de Deus, em Cades-Barnéia, a respeito de mim e de ti.
6
Os descendentes de Judá foram ao encontro de Josué em Guilgal. Então Caleb, filho de Jefoné, o cenezeu, lhe disse: "Você sabe o que Javé falou a Moisés, homem de Deus, em Cades Barne, a respeito de mim e de você.
6
Então os filhos de Judá aproximaram-se de Josué em Gilgal, e Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, disse-lhe: “Tu sabes o que o Senhor falou a Moisés, homem de Deus, a respeito de mim e de ti em Cades-Barnéia.
6
Os descendentes de Judá foram a Guilgal para falar com Josué. Então Caleb, o quenizeu, filho de Jefuné disse-lhe: «Tu tens conhecimento daquilo que o SENHOR disse a Moisés, homem de Deus, a respeito de mim e de ti, em Cadés Barneia.
6
Os descendentes de Judá foram a Guilgal para falar com Josué. Então Caleb, o quenizeu, filho de Jefuné disse-lhe: «Tu tens conhecimento daquilo que o SENHOR disse a Moisés, homem de Deus, a respeito de mim e de ti, em Cadés Barneia.
6
Então, os filhos de Judá chegaram a Josué em Gilgal; e Calebe, filho de Jefoné, o quenezeu, lhe disse: ⓖ Tu sabes a palavra que o SENHOR falou a Moisés, homem de Deus, em ⓗ Cades-Barneia, por causa de mim e de ti.
6
Então os filhos de Judá chegaram a Josué em Gilgal; e Calebe, filho de Jefoné o quenezeu, lhe disse: Tu sabes o que o SENHOR falou a Moisés, homem de Deus, em Cades-Barnéia por causa de mim e de ti.
6
Os descendentes de Judá vieram ao encontro de Josué em Guilgal. Caleb filho de Jefoné, o quenezeu, disse-lhe: “Bem sabes o que o SENHOR falou a Moisés, o homem de Deus, em Cades Barne, a respeito de mim e de ti.
6
Alguns filhos de Judá vieram ter com Josué, em Guilgal. Então, Caleb, filho de Jefuné, o quenizeu, disse-lhe: «Sabes o que o SENHOR disse de mim e de ti a Moisés, homem de Deus, em Cadés-Barnea.
6
Then the children of Yahudah came unto El-Yahusha in Gilgal: and Kalev the son of Yephunneh the Qenizziy said unto him, You know the thing that Yahuah said unto Mosheh the man of Elohiym concerning me and you in Qadesh Barnea.