Ozzuu Bible
pt_yah - Isa 17
Config
1 SentençaH4853 מַשָּׂאH4853 contra DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834. Eis que DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834 deixará de serH5493 סוּרH5493H8716 cidadeH5892 עִירH5892 e será um montãoH4596 מְעִיH4596 de ruínasH4654 מַפָּלָהH4654.
2 As cidadesH5892 עִירH5892 de AroerH6177 עֲרוֹעֵרH6177 serão abandonadas עזבH5800H8803; hão de ser para os rebanhosH5739 עֵדֶרH5739, que aí se deitarãoH7257 רָבַץH7257H8804 sem haver quem os espanteH2729 חָרַדH2729H8688.
3 A fortaleza מבצרH4013 de Efraim אפריםH669 desapareceráH7673 שָׁבַתH7673H8738, como também o reinoH4467 מַמלָכָהH4467 de DamascoH1834 דַּמֶּשֶׂקH1834 e o restanteH7605 שְׁאָרH7605 da SíriaH758 אֲרָםH758; serão como a glória כבודH3519 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
4 Naquele dia יוםH3117, a glória כבודH3519 de Jacó יעקבH3290 será apoucadaH1809 דָּלַלH1809H8735, e a gorduraH4924 מַשׁמָןH4924 da sua carneH1320 בָּשָׂרH1320 desapareceráH7329 רָזָהH7329H8735.
5 Será, quando o segadorH7105 קָצִירH7105 ajuntaH622 אָסַףH622H8800 a cana do trigoH7054 קָמָהH7054 e com o braçoH2220 זְרוֹעַH2220 segaH7114 קָצַרH7114H8799 as espigasH7641 שִׁבֹּלH7641, como quem colheH3950 לָקַטH3950H8764 espigasH7641 שִׁבֹּלH7641, como quem colhe espigas no valeH6010 עֵמֶקH6010 dos RefainsH7497 רָפָאH7497.
6 Mas ainda ficarãoH7604 שָׁאַרH7604H8738 alguns rabiscosH5955 עֹלֵלָהH5955, como no sacudirH5363 נֹקֶףH5363 da oliveiraH2132 זַיִתH2132; duas שניםH8147 ou trêsH7969 שָׁלוֹשׁH7969 azeitonasH1620 גַּרְגַּרH1620 na ponta ראשH7218 do ramo mais altoH534 אָמִירH534, e quatroH702 אַרבַּעH702 ou cincoH2568 חָמֵשׁH2568 nos ramosH5585 סָעִיףH5585 mais exteriores de uma árvore frutífera פרהH6509H8802, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478.
7 Naquele dia יוםH3117, olharáH8159 שָׁעָהH8159H8799 o homem אדםH120 para o seu Criador עשהH6213H8802, e os seus olhos עיןH5869 atentarão רָאָהH7200H8799 para o Santo קדושH6918 de Israel ישראלH3478.
8 E não olharáH8159 שָׁעָהH8159H8799 para os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196, obra מעשהH4639 das suas mãos יָדH3027, nem atentará רָאָהH7200H8799 para o que fizeram עשהH6213H8804 seus dedosH676 אֶצְבַּעH676, nem para os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842, nem para os altares do incensoH2553 חַמָּןH2553.
9 Naquele dia יוםH3117, serão as suas cidadesH5892 עִירH5892 fortes מָעוֹזH4581 como os lugares abandonados עזבH5800H8803 no bosqueH2793 חֹרֶשׁH2793 ou sobre o cimo das montanhasH534 אָמִירH534, os quais outrora foram abandonados עזבH5800H8804 ante פניםH6440 os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, e haverá assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077;
10 porquanto te esqueceste שכחH7911H8804 do Elohim אלהיםH430 da tua salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468 e não te lembrasteH2142 זָכַרH2142H8804 da Rocha צורH6697 da tua fortaleza מָעוֹזH4581. Ainda que faças plantaçõesH5193 נָטַעH5193H8799H5194 נֶטַעH5194 formosasH5282 נַעֲמָןH5282 e plantes זרעH2232H8799 mudasH2156 זְמוֹרָהH2156 de foraH2114 זוּרH2114H8801,
11 e, no dia יוםH3117 em que as plantaresH5194 נֶטַעH5194, as fizeres crescerH7735 שׂוּגH7735H8770, e na manhã בקרH1242 seguinte as זרעH2233 fizeres florescerH6524 פָּרחַH6524H8686, ainda assim a colheitaH7105 קָצִירH7105 voaráH5067 נֵדH5067 no dia יוםH3117 da tribulaçãoH2470 חָלָהH2470H8737 e das doresH3511 כְּאֵבH3511 incuráveisH605 אָנַשׁH605H8803.
12 Ai הויH1945 do bramido המוןH1995 dos grandes רבH7227 povos עםH5971 que bramamH1993 הָמָהH1993H8799 como bramamH1993 הָמָהH1993H8800 os mares יםH3220, e do rugidoH7588 שָׁאוֹןH7588 das naçõesH3816 לְאֹםH3816 que rugem como rugemH7582 שָׁאָהH7582H8735 as impetuosasH3524 כַּבִּירH3524 águas מיםH4325!
13 RugirãoH7582 שָׁאָהH7582H8735 as naçõesH3816 לְאֹםH3816, como rugemH7588 שָׁאוֹןH7588 as muitas רבH7227 águas מיםH4325, mas Elohim as repreenderáH1605 גָּעַרH1605H8804, e fugirãoH5127 נוּסH5127H8804 para longeH4801 מֶרחָקH4801; serão afugentadasH7291 רָדַףH7291H8795 como a palhaH4671 מֹץH4671 dos montes הרH2022 diante פניםH6440 do vento רוחַH7307 e como póH1534 גַּלְגַּלH1534 levado פניםH6440 pelo tufãoH5492 סוּפָהH5492.
14 Ao anoitecer עתH6256 ערבH6153, eis que há pavorH1091 בַּלָּהָהH1091, e, antes que amanheça בקרH1242 o dia, já não existem. Este é o quinhãoH2506 חֵלֶקH2506 daqueles que nos despojamH8154 שָׁסָהH8154H8802 e a sorteH1486 גּוֹרָלH1486 daqueles que nos saqueiamH962 בָּזַזH962H8802.