Ozzuu Bible
Compare Isa 17:9
Ozzuu Bible - comparison
Isa 17:9

Found 31 translations

Config
9 Naquele dia יוםH3117, serão as suas cidadesH5892 עִירH5892 fortes מָעוֹזH4581 como os lugares abandonados עזבH5800H8803 no bosqueH2793 חֹרֶשׁH2793 ou sobre o cimo das montanhasH534 אָמִירH534, os quais outrora foram abandonados עזבH5800H8804 ante פניםH6440 os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478, e haverá assolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077;
9 Naquele dia as suas fortalezas, cidades de refúgio, que haviam sido abandonadas por causa dos israelitas, serão como lugares entregues às florestas e aos matagais. E tudo ao redor será total desolação.
9 Naquele dia suas cidades fortificadas serão como um galho abandonado, e um galho na posição mais alta, o qual eles deixaram por causa dos filhos de Israel, e haverá desolação.
9 Naquele tempo as suas cidades fortificadas serão como as cumeadas abandonadas dos amorreus, que eles abandonaram por causa dos israelitas; haverá desolação.
9 Naquele dia as suas cidades fortificadas serão como galhos abandonados no bosque, ou como os galhos do topo das árvores, os quais foram abandonados ante os filhos de Israel; e haverá assolação.
9 When that day comes, his strong cities, which others abandoned when Isra’el advanced, will be like abandoned woods and forests; they will be laid waste.
9 In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Israel: and there shall be desolation.
9 In that day shall his strong cities be as the forsaken places in the wood and on the mountain top, which were forsaken from before the children of Israel: and it shall be a desolation.
9 Naquele dia, tuas cidades serão abandonadas como as cidades despovoadas dos amorreus e dos heveus, abandonadas no tempo da invasão dos israelitas. Elas ficarão desabitadas,[*]
9 Naquele dia as suas cidades de refúgio serão abandonadas, como outrora as florestas e os matagais, diante dos filhos de Israel:[l] será uma desolação.
9 In that day the cities of strength thereof shall be forsaken as plows, and [the] corns that were forsaken of the face of the sons of Israel; and thou shalt be forsaken. (On that day its strong cities shall be deserted, like the countryside, and also the cornfields that were left for the Israelites, yea, all shall be made desolate.)
9 In that day the cities of strength thereof shall be forsaken as plows, and [the] corns that were forsaken of the face of the sons of Israel; and thou shalt be forsaken.
9 Suas cidades principais ficarão tão vazias e abandonadas como os lugares que os heveus e amorreus abandonaram quando os israelitas invadiram Canaã há tanto tempo.
9 Neste dia, suas cidades fortificadas estarão como os lugares desertos: abandonados ante os filhos de Israel como bosques solitários, e tudo será desolação.
9 Naquele dia, as suas cidades fortificadas ficarão abandonadas como o bosque ou o topo das montanhas, que haviam sido abandonados na invasão dos israelitas. Haverá grande destruição.
9 Naquele dia as suas cidades fortificadas serão como os lugares abandonados no bosque ou sobre o cume das montanhas, os quais foram abandonados ante os filhos de Israel; e haverá assolação.
9 Naquele dia as suas cidades fortificadas serão como lugares abandonados, no bosque ou sobre o cume das montanhas, os quais foram abandonados ante os filhos de Israel; e haverá assolação.
9 Naquele dia as suas cidades fortificadas serão como lugares abandonados, no bosque ou sobre o cume das montanhas, os quais foram abandonados ante os filhos de Israel; e haverá assolação.
9 Naquele dia as suas cidades fortificadas serão como os lugares abandonados no bosque ou sobre o cume das montanhas, os quais foram abandonados ante os filhos de Israel; e haverá assolação.
9 Nesse dia, até as cidades de refúgio ficarão abandonadas, como as cidades dos heveus e amorreus, que ficaram abandonadas com a chegada dos filhos de Israel; tudo se tornará um deserto.
9 Naquele dia as tuas cidades serão desertas, tal como os amorreus e os heveus deixaram desertas as suas, por causa dos filhos de Israel; e eles serão condenados.
9 Naquele dia, as suas cidades fortificadas serão abandonadas como o foram as florestas e o cimo dos montes diante dos filhos de Israel [95]. Ficará tudo como um deserto.
9 Naquele dia, as suas cidades fortificadas serão abandonadas como o foram as florestas e o cimo dos montes diante dos filhos de Israel [95]. Ficará tudo como um deserto.
9 Naquele dia, serão as suas cidades fortes como os lugares abandonados no bosque ou sobre o cume das montanhas, os quais foram abandonados ante os filhos de Israel; e haverá assolação.
9 Naquele dia,3117 serão as suas cidades5892 fortes4581 como os lugares abandonados58008803 no bosque2793 ou sobre o cimo das montanhas,534 os quais outrora foram abandonados58008804 ante6440 os filhos1121 de Israel,3478 e haverá assolação;8077
9 Naquele dia as suas cidades fortificadas serão como lugares abandonados, no bosque ou sobre o cume das montanhas, os quais foram abandonados ante os filhos de Israel; e haverá assolação.
9 Naquele dia ficarão abandonadas suas cidades fortificadas, como as fortalezas dos heveus e amorreus com a invasão dos filhos de Israel. Tudo ficará deserto.
9 Naquele dia, as tuas cidades fortes serão abandonadas como as cidades dos amorreus e dos heveus diante dos israelitas, e ficarão desabitadas.
9 Naquele dia,3117 serão as suas cidades5892 fortes4581 como os lugares abandonados58008803 no bosque2793 ou sobre o cimo das montanhas,534 os quais outrora foram abandonados58008804 ante6440 os filhos1121 de Israel,3478 e haverá assolação;8077
9 Naquele dia,3117 serão as suas cidades5892 fortes4581 como os lugares abandonados58008803 no bosque2793 ou sobre o cimo das montanhas,534 os quais outrora foram abandonados58008804 ante6440 os filhos1121 de Israel,3478 e haverá assolação;8077
9 In that day shall his strong cities be as a forsaken bough, and an uppermost branch, which they left because of the children of Yashar'el: and there shall be desolation.