Ozzuu Bible
Compare Isa 17:8
Ozzuu Bible - comparison
Isa 17:8

Found 31 translations

Config
8 E não olharáH8159 שָׁעָהH8159H8799 para os altaresH4196 מִזְבֵּחַH4196, obra מעשהH4639 das suas mãos יָדH3027, nem atentará רָאָהH7200H8799 para o que fizeram עשהH6213H8804 seus dedosH676 אֶצְבַּעH676, nem para os postes-ídolosH842 אֲשֵׁרָהH842, nem para os altares do incensoH2553 חַמָּןH2553.
8 Não tornarão a atentar para os altares, obras de suas mãos, e não mais darão a menor atenção às estelas sagradas, aos postes ídolos, e aos altares de incenso, fruto de sua arte.
8 E ele não olhará para os altares, o trabalho de suas mãos, nem respeitará aquilo que seus dedos têm feito, sejam os bosques sejam as imagens.
8 Não mais se dirigirão aos altares, pedindo socorro, nem adorarão mais aquilo que as suas próprias mãos fabricaram! Nunca mais prestarão culto às imagens de Achera e aos altares de incenso.
8 E não atentará para os altares, obra das suas mãos, nem olhará para o que fizeram seus dedos, nem para os postes- ídolos- a- Astarote [em um bosque], nem para as imagens [para adoração] do sol.
8 He will pay no heed to the altars made with his own hands, he will not turn toward what his fingers made, the sacred poles and standing-stones for sun-worship.
8 And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.
8 And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall he have respect to that which his fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.
8 e ele não olhará mais aquilo que seus dedos fizeram (as estacas sagradas e as estelas ao sol).
8 Ele não tornará a atentar para os altares, obra das suas mãos, objeto que os seus dedos fabricaram; ele não voltará a olhar para as esteias sagradas, nem para os altares de incenso.[j]
8 And he shall not be bowed to the altars, which his hands made, and which his fingers wrought; he shall not behold (the) woods (dedicated to idols), and [the] temples of idols.
8 And he shall not be bowed to the altars, which his hands made, and which his fingers wrought; he shall not behold woods, and [the] temples of idols.
8 Não vão mais pedir socorro aos seus ídolos, nem vão adorar as imagens que eles mesmos fizeram! Eles não poderão nem olhar para os altares e imagens dos falsos deuses, Aserá e Baal.
8 Não se voltará para os altares feitos com o trabalho de suas mãos; e não dirigirá seu olhar para o que seus dedos confeccionaram nem para suas árvores de Asherá ou às imagens do sol.
8 E não olhará para os altares, obra das suas mãos; nem olhará para o que seus dedos fizeram, para os postes-ídolos e para os altares do incenso.
8 E não atentará para os altares, obra das suas mãos; nem olhará para o que fizeram seus dedos, para os aserins e para os altares do incenso.
8 E não atentará para os altares, obra das suas mãos, nem olhará para o que fizeram seus dedos, nem para os bosques, nem para as imagens.
8 E não atentará para os altares, obra das suas mãos, nem olhará para o que fizeram seus dedos, nem para os bosques, nem para as imagens.
8 E não atentará para os altares, obra das suas mãos; nem olhará para o que fizeram seus dedos, para os aserins e para os altares do incenso.
8 Não se fixará nos altares construídos por suas próprias mãos, trabalhados por seus próprios dedos, e também não vai olhar para os postes sagrados, nem para os altares de incenso.
8 Não mais deverão eles confiarem, de maneira alguma, em seus altares nem nas obras das suas mãos, que os seus dedos fizeram; não irão mais olhar para as árvores, nem para as suas abominações.
8 E deixará de olhar para os altares que fabricou e para os ídolos que as suas mãos modelaram, tais como os símbolos da deusa Achera e as imagens dedicadas ao Sol.
8 E deixará de olhar para os altares que fabricou e para os ídolos que as suas mãos modelaram, tais como os símbolos da deusa Achera e as imagens dedicadas ao Sol.
8 E não atentará para os altares, obra das suas mãos, nem olhará para o que fizeram seus dedos, nem para os bosques, nem para as imagens do sol.
8 E não olhará81598799 para os altares,4196 obra4639 das suas mãos,3027 nem atentará72008799 para o que fizeram62138804 seus dedos,676 nem para os postes-ídolos,842 nem para os altares do incenso.2553
8 E não atentará para os altares, obra das suas mãos, nem olhará para o que fizeram seus dedos, nem para os bosques, nem para as imagens.
8 Aos altares construídos por suas mãos, trabalhados por seus dedos, não dará mais atenção nem olhará mais para os troncos sagrados, para os altares de incenso.
8 não mais olhará para os altares portáteis que fabricou, nem contemplará os ídolos da deusa Achera e as estelas solares que os seus dedos modelaram.
8 E não olhará81598799 para os altares,4196 obra4639 das suas mãos,3027 nem atentará72008799 para o que fizeram62138804 seus dedos,676 nem para os postes-ídolos,842 nem para os altares do incenso.2553
8 E não olhará81598799 para os altares,4196 obra4639 das suas mãos,3027 nem atentará72008799 para o que fizeram62138804 seus dedos,676 nem para os postes-ídolos,842 nem para os altares do incenso.2553
8 And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the Asherah poles, or the images.