Ozzuu Bible
Compare Isa 17:5Ozzuu Bible - comparison
Isa 17:5
Found 31 translations
Config
5
Será, quando o segadorH7105 קָצִירH7105 ajuntaH622 אָסַףH622H8800 a cana do trigoH7054 קָמָהH7054 e com o braçoH2220 זְרוֹעַH2220 segaH7114 קָצַרH7114H8799 as espigasH7641 שִׁבֹּלH7641, como quem colheH3950 לָקַטH3950H8764 espigasH7641 שִׁבֹּלH7641, como quem colhe espigas no valeH6010 עֵמֶקH6010 dos RefainsH7497 רָפָאH7497.
5
Tudo se passará como quando o ceifeiro colhe o trigo, quando os seus braços apanham as espigas; como quando chega a hora de reunir os feixes de trigo no vale de Refaim.
5
E será como quando o ceifeiro ajunta o milho, e colhe as espigas com seu braço. E isto será como aquele que ajunta espigas no vale de Refaim.
5
Tornar-se-á numa terra tão abandonada como os campos de trigo do vale de Refaim.
5
Porque [a Assíria] será [para Israel] como o ceifeiro que colhe a haste do trigo e com o seu braço ceifa as espigas; e será também como o que colhe espigas no vale de Refaim.
5
as when the harvester collects the standing grain, reaping the ears of grain with his arm; yes, as when they glean the grain in the Refa’im Valley.
5
And it shall be as when the harvestman gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; and it shall be as he that gathereth ears in the valley of Rephaim.
5
And it shall be as when the harvestman gathereth the standing corn, and his arm reapeth the ears; yea, it shall be as when one gleaneth ears in the valley of Rephaim.
5
como quando o ceifador já colheu o trigo e seu braço cortou as espigas, alguém rebusca as searas no vale de Rafaim;
5
Tudo se passará Como quando o ceifeiro[i] colhe o trigo, quando os seus braços apanham as espigas; tudo se passará como quando alguém anda a respigar espigas no vale dos rafaim.
5
And it shall be as (the one) gathering together that that is left in harvest, and his arm shall gather ears of corn, and it shall be as (the one) seeking ears of corn in the valley of Rephaim.
5
And it shall be as gathering together that that is left in harvest, and his arm shall gather ears of corn, and it shall be as seeking ears of corn in the valley of Rephaim.
5
As riquezas de Israel serão levadas para longe, como acontece quando o lavrador colhe as espigas de trigo no Vale de Refaim. Israel ficará vazio e abandonado,
5
Ele parecerá com um campo em que o segador colhe o grão e corta as espigas, como quando são cortadas as espigas no vale de Refaim.
5
ⓚ Será como o ceifeiro que apanha o trigo e colhe as espigas com o seu braço; sim, como alguém quando colhe espigas no vale de Refaim.
5
E será como o segador que colhe o trigo, e que com o seu braço sega as espigas; sim, será como quando alguém colhe espigas no vale de Refaim.
5
Porque será como o segador que colhe a cana do trigo e com o seu braço sega as espigas; e será também como o que colhe espigas no vale de Refaim.
5
Porque será como o segador que colhe a cana do trigo e com o seu braço sega as espigas; e será também como o que colhe espigas no vale de Refaim.
5
E será como o segador que colhe o trigo, e que com o seu braço sega as espigas; sim, será como quando alguém colhe espigas no vale de Refaim.
5
Acontecerá como quando o ceifeiro colhe o trigo, como quando seus braços apanham as espigas; acontecerá como quando alguém respiga no vale de Rafaim.
5
Será como se alguém estivesse colhendo pés de trigo e arrancando o grão das espigas; será como se alguém colhesse espigas em um vale rico,
5
Será como no tempo da ceifa quando se recolhe o trigo, quando as espigas são apanhadas às braçadas no vale de Refaim.
5
Será como no tempo da ceifa quando se recolhe o trigo, quando as espigas são apanhadas às braçadas no vale de Refaim.
5
Porque será ⓔ como o segador que colhe o trigo e, com o seu braço, sega as espigas; e será também como o que colhe espigas no vale dos Refains.
5
Porque será como o segador que colhe a cana do trigo e com o seu braço sega as espigas; e será também como o que colhe espigas no vale de Refaim.
5
Será como quando o lavrador corta os talos e no braço recolhe as espigas, e depois vem alguém catar restolhos no vale dos Refaítas.
5
Será como o ceifeiro a apanhar o trigo; com o seu braço ceifa as espigas; será como quando se apanham as espigas no vale de Refaim,
5
And it shall be as when the harvestman gathers the grain, and reaps the ears with his arm; and it shall be as he that gathers ears in the valley of Repha'iym.