Ozzuu Bible
pt_yah - Eze 35
Config
1 Veio a mim a palavra דברH1697 de YAHUAH יהוהH3068, dizendo אמרH559H8800:
2 Filho בןH1121 do homem אדםH120, volve שוםH7760H8798 o rosto פניםH6440 contra o monte הרH2022 SeirH8165 שֵׂעִירH8165 e profetizaH5012 נָבָאH5012H8734 contra ele.
3 Dize-lhe אמרH559H8804: Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Eis que eu estou contra ti, ó monte הרH2022 SeirH8165 שֵׂעִירH8165, e estendereiH5186 נָטָהH5186H8804 a mão יָדH3027 contra ti, e te farei נתןH5414H8804 desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e espantoH4923 מְשַׁמָּהH4923.
4 Farei שוםH7760H8799 desertasH2723 חָרְבָּהH2723 as tuas cidadesH5892 עִירH5892, e tu serás desoladoH8077 שְׁמָמָהH8077; e saberás ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068.
5 Pois guardaste inimizadeH342 אֵיבָהH342 perpétua עולםH5769 e abandonasteH5064 נָגַרH5064H8686 os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 à violência יָדH3027 da espadaH2719 חֶרֶבH2719, no tempo עתH6256 da calamidadeH343 אֵידH343 e do castigoH5771 עָוֹןH5771 finalH7093 קֵץH7093.
6 Por isso, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136, tão certo como eu vivo חיH2416, eu te fiz עשהH6213H8799 sangrar דםH1818, e sangue דםH1818 te perseguiráH7291 רָדַףH7291H8799; visto que אםH518 não aborrecesteH8130 שָׂנֵאH8130H8804 o sangue דםH1818, o sangue דםH1818 te perseguiráH7291 רָדַףH7291H8799.
7 Farei נתןH5414H8804 do monte הרH2022 SeirH8165 שֵׂעִירH8165 extremaH8077 שְׁמָמָהH8077 desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077 e eliminareiH3772 כָּרַתH3772H8689 dele o que por ele passa עברH5674H8802 e o que por ele volta שובH7725H8802.
8 Encherei מלאH4390H8765 os seus montes הרH2022 dos seus traspassadosH2491 חָלָלH2491; nos teus outeirosH1389 גִּבעָהH1389, nos teus valesH1516 גַּיאH1516 e em todas as tuas correntesH650 אָפִיקH650, cairão נפלH5307H8799 os traspassadosH2491 חָלָלH2491 à espadaH2719 חֶרֶבH2719.
9 Em perpétuas עולםH5769 desolaçõesH8077 שְׁמָמָהH8077, te porei נתןH5414H8799, e as tuas cidadesH5892 עִירH5892 jamais serão habitadas שובH7725H8799H8675H3427 יָשַׁבH3427H8799; assim sabereis ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068.
10 Visto que dizes אמרH559H8800: Os dois שניםH8147 povos גויH1471 e as duas שניםH8147 terras ארץH776 serão meus, e os possuirei ירשH3423H8804, ainda que YAHUAH יהוהH3068 se achava ali,
11 por isso, tão certo como eu vivo חיH2416, diz נאםH5002H8803 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136, procederei עשהH6213H8804 segundo a tua iraH639 אַףH639 e segundo a tua inveja קנאהH7068, com que, no teu ódioH8135 שִׂנאָהH8135, os trataste עשהH6213H8804; e serei conhecido ידעH3045H8738 deles, quando te julgarH8199 שפטH8199H8799.
12 Saberás ידעH3045H8804 que eu, YAHUAH יהוהH3068, ouvi שמעH8085H8804 todas as blasfêmiasH5007 נְאָצָהH5007 que proferiste אמרH559H8804 contra os montes הרH2022 de Israel ישראלH3478, dizendo אמרH559H8800: Já estão desoladosH8074 שָׁמֵםH8074H8804H8675H8077 שְׁמָמָהH8077, a nós nos são entregues נתןH5414H8738 por pasto אכלהH402.
13 Vós vos engrandecestes גדלH1431H8686 contra mim com a vossa boca פהH6310 e multiplicastesH6280 עָתַרH6280H8689 as vossas palavras דברH1697 contra mim; eu o ouvi שמעH8085H8804.
14 Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136: Ao alegrar-seH8055 שָׂמחַH8055H8800 toda a terra ארץH776, eu te reduzirei עשהH6213H8799 à desolaçãoH8077 שְׁמָמָהH8077.
15 Como te alegrasteH8057 שִׂמחָהH8057 com a sorteH5159 נַחֲלָהH5159 da casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478, porque foi desoladaH8074 שָׁמֵםH8074H8804, assim também farei עשהH6213H8799 a ti; desoladoH8077 שְׁמָמָהH8077 serás, ó monte הרH2022 SeirH8165 שֵׂעִירH8165 e todo o EdomH123 אֱדֹםH123, sim, todo; e saberão ידעH3045H8804 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068.