Ozzuu Bible
Compare Eze 35:8Ozzuu Bible - comparison
Eze 35:8
Found 31 translations
Config
8
Encherei teus montes de cadáveres; os mortos à espada cairão nas tuas colinas, nos teus vales e em todas as tuas correntes de água.
8
E encherei os seus montes dos seus homens mortos; nas tuas colinas, e nos teus vales, e em todos os teus rios, cairão os mortos à espada.
8
Os vossos vales ficarão cheios de mortos, não só os vales, mas os montes e os ribeiros; tudo ficará repleto com os que morrem pela guerra.
8
E encherei os seus montes dos seus homens traspassados; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todos os teus rios cairão os traspassados à espada.
8
I will fill his mountains with his slain; in your hills and valleys and in all your ravines will fall those slain by the sword.
8
And I will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword.
8
And I will fill his mountains with his slain: in thy hills and in thy valleys and in all thy watercourses shall they fall that are slain with the sword.
8
Cobrirei tuas montanhas de cadáveres: sobre teus outeiros, teus vales e tuas torrentes tombarão aqueles a quem corta o gládio.
8
Encherei os seus montes de trespassados: trespassados à espada cairão em seus outeiros, vales e barrancos.
8
and I shall fill the hills thereof with the carrions of their slain men. Men slain by sword shall fall down in thy little hills, and in thy valleys, and in thy strands. (and I shall fill its hills with the bodies of their slain. People killed by the sword shall fall down in thy little hills, and in thy valleys, and by thy streams.)
8
and I shall fill the hills thereof with the carrions of their slain men. Men slain by sword shall fall down in thy little hills, and in thy valleys, and in thy strands [or running brooks].
8
Cobrirei os montes de Edom com gente morta; por toda parte, nos morros, nos vales e nos riachos haverá corpos de gente morta violentamente na guerra.
8
Cobrirei de cadáveres degolados suas montanhas; sobre tuas colinas, teus vales e todos os teus rios cairão os degolados pela espada.
8
e encherei seus montes com seus mortos; os mortos pela espada cairão nas tuas montanhas, e nos teus vales, e em todas as tuas correntes de água.
8
e encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todas as tuas correntes d'água cairão os mortos à espada.
8
E encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todos os teus rios cairão os mortos à espada.
8
E encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todos os teus rios cairão os mortos à espada.
8
e encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todas as tuas correntes d`água cairão os mortos à espada.
8
Encherei seus montes de feridos, e os mortos pela espada cairão em seus morros, vales e baixadas.
8
encherei os teus montes e os teus vales com homens mortos, e em todas as tuas planícies cairão em ti os homens mortos com a espada.
8
Encherei os seus montes de cadáveres; e os corpos daqueles que foram mortos na guerra cobrirão os montes, as colinas e os vales.
8
Encherei os seus montes de cadáveres; e os corpos daqueles que foram mortos na guerra cobrirão os montes, as colinas e os vales.
8
E ⓕ encherei os seus montes dos seus traspassados; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todas as tuas correntes, cairão os traspassados à espada.
8
E encherei os seus montes dos seus mortos; nos teus outeiros, e nos teus vales, e em todos os teus rios cairão os mortos à espada.
8
Cobrirei os montes de vítimas; em tuas colinas, vales e em todos os córregos tombarão os mortos pela espada.
8
Cobrirei de cadáveres os teus montes; sobre as tuas colinas, nos teus vales e em todas as tuas ravinas cairão os que tombarem ao fio da espada.
8
And I will fill his mountains with his slain men: in your hills, and in your valleys, and in all your rivers, shall they fall that are slain with the sword.