Ozzuu Bible
pt_yah - Gen 16
Config
1 Ora, Sarai שריH8297, mulher אשהH802 de Abrão אברםH87, não לֹאH3808 lhe dava filhos ילדH3205H8804; tendo, porém, uma servaH8198 שִׁפחָהH8198 egípciaH4713 מִצרִיH4713, por nome שםH8034 Agar הָגָרH1904,
2 disse אמרH559H8799 Sarai שריH8297 a Abrão אברםH87: Eis הנהH2009 que YAHUAH יהוהH3068 me tem impedidoH6113 עָצַרH6113H8804 de dar à luz ילדH3205H8800 filhos; toma בואH935H8798, pois, a minha servaH8198 שִׁפחָהH8198, e assimH194 אוּלַיH194 me edificarei com filhos בנהH1129H8735 por meio dela. E Abrão אברםH87 anuiu שמעH8085H8799 ao conselho קוLH6963 de Sarai שריH8297.
3 Então, Sarai שריH8297, mulher אשהH802 de Abrão אברםH87, tomou לקחH3947H8799 a Agar הָגָרH1904, egípciaH4713 מִצרִיH4713, sua servaH8198 שִׁפחָהH8198, e deu-a נתןH5414H8799 por mulher אשהH802 a Abrão אברםH87, seu marido אישH376, depoisH7093 קֵץH7093 de ter ele habitadoH3427 יָשַׁבH3427H8800 por dezH6235 עֶשֶׂרH6235 anos שנהH8141 na terra ארץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667.
4 Ele aH1904 הָגָרH1904 possuiu בואH935H8799, e ela concebeu הרהH2029H8799. Vendo ela רָאָהH7200H8799 que havia concebido הרהH2029H8804, foi sua senhoraH1404 גְּבֶרֶתH1404 por ela עיןH5869 desprezada קללH7043H8799.
5 Disse אמרH559H8799 Sarai שריH8297 a Abrão אברםH87: Seja sobre ti a afrontaH2555 חָמָסH2555 que se me faz a mim. Eu te dei נתןH5414H8804 a minha servaH8198 שִׁפחָהH8198 para a possuíresH2436 חֵיקH2436; ela, porém, vendo רָאָהH7200H8799 que concebeu הרהH2029H8804, desprezou-me קללH7043H8799. JulgueH8199 שפטH8199H8799 YAHUAH יהוהH3068 entre ביןH996 mim e ti ביןH996.
6 Respondeu אמרH559H8799 Abrão אברםH87 a Sarai שריH8297: A tua servaH8198 שִׁפחָהH8198 está nas tuas mãos יָדH3027, procede עשהH6213H8798 segundo melhor te parecer טובH2896 עיןH5869. Sarai שריH8297 humilhou-aH6031 עָנָהH6031H8762, e ela fugiuH1272 בָּרחַH1272H8799 de sua presençaH6440 פָּנִיםH6440.
7 Tendo-a achado מצאH4672H8799 o Mensageiro מלאךH4397 de YAHUAH יהוהH3068 junto a uma fonte עיןH5869 de água מיםH4325 no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, junto à fonte עיןH5869 no caminho דרךְH1870 de SurH7793 שׁוּרH7793,
8 disse-lhe אמרH559H8799: Agar הָגָרH1904, servaH8198 שִׁפחָהH8198 de Sarai שריH8297, donde איH335 vens בואH935H8804 e para onde vais ילךH3212H8799? Ela respondeu אמרH559H8799: FujoH1272 בָּרחַH1272H8802 da presença פניםH6440 de Sarai שריH8297, minha senhoraH1404 גְּבֶרֶתH1404.
9 Então, lhe disse אמרH559H8799 o Mensageiro מלאךH4397 de YAHUAH יהוהH3068: Volta שובH7725H8798 para a tua senhoraH1404 גְּבֶרֶתH1404 e humilha-teH6031 עָנָהH6031H8690 sob suas mãos יָדH3027.
10 Disse-lhe אמרH559H8799 mais o Mensageiro מלאךH4397 de YAHUAH יהוהH3068: Multiplicarei רבהH7235H8686 sobremodo רבהH7235H8687 a tua descendência זרעH2233, de maneira que, por numerosaH7230 רֹבH7230, não será contada ספרH5608H8735.
11 Disse-lhe אמרH559H8799 ainda o Mensageiro מלאךH4397 de YAHUAH יהוהH3068: Concebeste הָרֶהH2030 e darás à luz ילדH3205H8802 um filho בןH1121, a quem chamarás קראH7121H8804 שםH8034 Ismael ישמאלH3458, porque YAHUAH יהוהH3068 te acudiu שמעH8085H8804 na tua aflição עניH6040.
12 Ele será, entre os homens אדםH120, como um jumento selvagemH6501 פֶּרֶאH6501; a sua mão יָדH3027 será contra todos, e a mão יָדH3027 de todos, contra ele; e habitaráH7931 שָׁכַןH7931H8799 fronteiro פניםH6440 a todos os seus irmãos אחH251.
13 Então, ela invocou קראH7121H8799 o nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068, que lhe falava דברH1696H8802: Tu és Elohim אלH410 que vêH7210 רֳאִיH7210; pois disse ela אמרH559H8804: Não olhei רָאָהH7200H8804 eu neste lugarH1988 הֲלֹםH1988 para aquele אחרH310 que me vêH7210 רֳאִיH7210?
14 Por isso, aquele poçoH875 בְּאֵרH875 se chama קראH7121H8804 Beer-Laai-RoiH883 בְּאֵר לַחַי רֹאִיH883 חיH2416; está entre CadesH6946 קָדֵשׁH6946 e BeredeH1260 בֶּרֶדH1260.
15 AgarH1904 הָגָרH1904 deu à luz ילדH3205H8799 um filho בןH1121 a Abrão אברםH87; e Abrão אברםH87, a seu filho בןH1121 que lhe dera ילדH3205H8804 Agar הָגָרH1904, chamou-lhe קראH7121H8799 שםH8034 Ismael ישמאלH3458.
16 Era Abrão אברםH87 de oitentaH8084 שְׁמֹנִיםH8084 שנהH8141 e seisH8337 שֵׁשׁH8337 anos שנהH8141 בןH1121, quando Agar הָגָרH1904 lhe deu à luz ילדH3205H8800 Ismael ישמאלH3458.