Ozzuu Bible
Compare Gen 16:1
Ozzuu Bible - comparison
Gen 16:1

Found 31 translations

Config
1 Ora, Sarai שריH8297, mulher אשהH802 de Abrão אברםH87, não לֹאH3808 lhe dava filhos ילדH3205H8804; tendo, porém, uma servaH8198 שִׁפחָהH8198 egípciaH4713 מִצרִיH4713, por nome שםH8034 Agar הָגָרH1904,
1 A mulher de Abrão, Sarai, não lhe dera filho. Mas tinha uma serva egípcia, chamada Hagar
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe gerava filhos, mas ela tinha uma serva, uma egípcia, cujo nome era Agar.
1 Contudo, Sarai e Abrão não tinham filhos. Então Sarai, pensando que o SENHOR a tinha impedido de gerar, chamou a sua escrava chamada Agar, que era egípcia, e deu-a a Abrão como segunda mulher: “Se ela tiver filhos serão meus.” Abrão concordou com a proposta de Sarai.
1 Ora Sarai, esposa de Abrão, não lhe dava filhos, e ele tinha uma serva egípcia, cujo nome era Agar.
1 Now Sarai Avram’s wife had not borne him a child. But she had an Egyptian slave-girl named Hagar;
1 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
1 Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
1 Sarai, mulher de Abrão, não lhe tinha dado filho; mas, possuindo uma escrava egípcia, chamada Agar,
1 A mulher de Abrão, Sarai, não lhe dera filho. Mas tinha uma serva egípcia, chamada Agar,
1 Therefore Sarai, the wife of Abram, had not engendered [to him] free children; but she had a servantess of Egypt, Hagar by name, (And so Sarai, Abram’s wife, had not borne him any children; but she had an Egyptian slave-girl, named Hagar,)
1 Therefore Sarai, the wife of Abram, had not engendered [to him] free children; but she had a servantess of Egypt, Hagar by name,
1 POIS BEM, SARAl e Abrão não tinham filhos. Sarai entregou sua criada - a egípcia Hagar - a Abrão, como segunda esposa dele.
1 E Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos, e ela tinha uma serva egípcia, cujo nome era Hagar.
1 Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Tendo uma serva egípcia, que se chamava Agar,
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Tinha ela uma serva egípcia, que se chamava Agar.
1 ORA Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos, e ele tinha uma serva egípcia, cujo nome era Agar.
1 ORA Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos, e ele tinha uma serva egípcia, cujo nome era Agar.
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Tinha ela uma serva egípcia, que se chamava Agar.
1 Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos; mas tinha uma escrava egípcia chamada Agar.
1 Sarai, mulher de Abrão, não lhe deu filhos. Entretanto, ela tinha uma serva egípcia, cujo nome era Hagar.
1 Sarai, mulher de Abrão, não lhe tinha dado nenhum filho. Ora ela tinha uma escrava egípcia, chamada Agar.
1 Sarai, mulher de Abrão, não lhe tinha dado nenhum filho. Ora ela tinha uma escrava egípcia, chamada Agar.
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe gerava filhos, e ele tinha uma serva egípcia, cujo nome era Agar.
1 Ora, Sarai,8297 mulher802 de Abrão,87 não3808 lhe dava filhos;32058804 tendo, porém, uma serva8198 egípcia,4713 por nome8034 Agar,1904
1 ORA Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos, e ele tinha uma serva egípcia, cujo nome era Agar.
1 Sarai, mulher de Abrão, não lhe havia dado filhos. Mas ela tinha uma escrava egípcia chamada Agar.
1 Sarai, mulher de Abrão, que não lhe dera filhos, tinha uma escrava egípcia, chamada Agar.
1 Ora, Sarai,8297 mulher802 de Abrão,87 não3808 lhe dava filhos;32058804 tendo, porém, uma serva8198 egípcia,4713 por nome8034 Agar,1904
1 Ora, Sarai,8297 mulher802 de Abrão,87 não3808 lhe dava filhos;32058804 tendo, porém, uma serva8198 egípcia,4713 por nome8034 Agar,1904
1 NOW Sarai Avram's woman bore him no children: and she had a handmaid, a Mitsriy, whose name was Ha'ger.