Ozzuu Bible
pt_yah - Isa 50
Config
1 Assim diz אמרH559H8804 YAHUAH יהוהH3068: Onde está a carta ספרH5612 de divórcioH3748 כְּרִיתוּתH3748 de vossa mãeH517 אֵםH517, pela qual eu a repudiei שלחH7971H8765? Ou quem é o meu credorH5383 נָשָׁהH5383H8802, a quem eu vos tenha vendidoH4376 מָכַרH4376H8804? Eis que por causa das vossas iniquidadesH5771 עָוֹןH5771 é que fostes vendidosH4376 מָכַרH4376H8738, e por causa das vossas transgressõesH6588 פֶּשַׁעH6588 vossa mãeH517 אֵםH517 foi repudiada שלחH7971H8795.
2 Por que razão, quando eu vim בואH935H8804, ninguém אישH376 apareceu? Quando chamei קראH7121H8804, ninguém respondeu עָנָהH6030H8802? Acaso, se encolheuH7114 קָצַרH7114H8804 tantoH7114 קָצַרH7114H8800 a minha mão יָדH3027, que já não pode remirH6304 פְּדוּתH6304 ou já não há forçaH3581 כֹּחַH3581 em mim para livrar נצלH5337H8687? Eis que pela minha repreensãoH1606 גְּעָרָהH1606 faço secarH2717 חָרַבH2717H8686 o mar יםH3220 e torno שוםH7760H8799 os riosH5104 נָהָרH5104 um desertoH4057 מִדְבָּרH4057, até que cheirem malH887 בָּאַשׁH887H8799 os seus peixes דגהH1710; pois, não havendo água מיםH4325, morrem מוּתH4191H8799 de sedeH6772 צָמָאH6772.
3 Eu vistoH3847 לָבַשׁH3847H8686 os céus שמיםH8064 de negridãoH6940 קַדרוּתH6940 e lhes ponho שוםH7760H8799 pano de sacoH8242 שַׂקH8242 por sua cobertaH3682 כְּסוּתH3682.
4 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136 me deu נתןH5414H8804 línguaH3956 לָשׁוֹןH3956 de eruditosH3928 לִמּוּדH3928, para que eu saiba ידעH3045H8800 dizerH5790 עוּתH5790H8800 boa palavra דברH1697 ao cansadoH3287 יָעֵףH3287. Ele me despertaH5782 עוּרH5782H8686 todas בקרH1242 as manhãs בקרH1242, desperta-meH5782 עוּרH5782H8686 o ouvidoH241 אֹזֶןH241 para que eu ouça שמעH8085H8800 como os eruditosH3928 לִמּוּדH3928.
5 YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136 me abriuH6605 פָּתחַH6605H8804 os ouvidosH241 אֹזֶןH241, e eu não fui rebelde מרהH4784H8804, não me retraíH5472 סוּגH5472H8738H268 אָחוֹרH268.
6 Ofereci נתןH5414H8804 as costasH1460 גֵּוH1460 aos que me feriamH5221 נָכָהH5221H8688 e as facesH3895 לְחִיH3895, aos que me arrancavamH4803 מָרַטH4803H8802 os cabelos; não escondiH5641 סָתַרH5641H8689 o rosto פניםH6440 aos que me afrontavamH3639 כְּלִמָּהH3639 e me cuspiamH7536 רֹקH7536.
7 Porque YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136 me ajudouH5826 עָזַרH5826H8799, pelo que não me senti envergonhadoH3637 כָּלַםH3637H8738; por isso, fiz שוםH7760H8804 o meu rosto פניםH6440 como um seixoH2496 חַלָּמִישׁH2496 e sei ידעH3045H8799 que não serei envergonhadoH954 בּוּשׁH954H8799.
8 PertoH7138 קָרוֹבH7138 está o que me justificaH6663 צָדַקH6663H8688; quem contenderáH7378 רִיבH7378H8799 comigo? Apresentemo-nos עמדH5975H8799 juntamente יחדH3162; quem é o meu adversárioH1167 בַּעַלH1167 משפטH4941? Chegue-se נגשH5066H8799 para mim.
9 Eis que YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136 me ajudaH5826 עָזַרH5826H8799; quem há que me condeneH7561 רָשַׁעH7561H8686? Eis que todos eles, como um vestidoH899 בֶּגֶדH899, serão consumidosH1086 בָּלָהH1086H8799; a traçaH6211 עָשׁH6211 os comeráH398 אָכַלH398H8799.
10 Quem há entre vós que temaH3373 יָרֵאH3373 a YAHUAH יהוהH3068 e que ouça שמעH8085H8802 a voz קוLH6963 do seu Servo עבדH5650? Aquele que andou הלךְH1980H8804 em trevasH2825 חֲשֵׁכָהH2825, sem nenhuma luzH5051 נֹגַהּH5051, confie בטחH982H8799 em o nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068 e se firmeH8172 שָׁעַןH8172H8735 sobre o seu Elohim אלהיםH430.
11 Eia! Todos vós, que acendeisH6919 קָדחַH6919H8802 fogo אשH784 e vos armaisH247 אָזַרH247H8764 de setas incendiáriasH2131 זִיקָהH2131, andai ילךH3212H8798 entre as labaredasH217 אוּרH217 do vosso fogo אשH784 e entre as setasH2131 זִיקָהH2131 que acendestes בערH1197H8765; de mim יָדH3027 é que vos sobrevirá isto, e em tormentasH4620 מַעֲצֵבָהH4620 vos deitareisH7901 שָׁכַבH7901H8799.