Ozzuu Bible
pt_yah - 1Th 3Config
1
Pelo que διόG1352, não podendo suportarG4722 στέγωG4722G5723 maisG3371 μηκέτιG3371 o cuidado por vós, pareceu-nos bemG2106 εὐδοκέωG2106G5656 ficarG2641 καταλείπωG2641G5683 sozinhosG3441 μόνοςG3441 em ἔνG1722 AtenasG116 ἈθῆναιG116;
2
e καίG2532 enviamosG3992 πέμπωG3992G5656 nosso ἡμῶνG2257 irmão ἀδελφόςG80 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, ministroG1249 διάκονοςG1249G4904 συνεργόςG4904 de Elohim θεόςG2316 no ἔνG1722 evangelho εὐαγγέλιονG2098 do Messias ΧριστόςG5547, para εἰςG1519, em benefício περίG4012 da vossa ὑμῶνG5216 fé πίστιςG4102, confirmar-vosG4741 στηρίζωG4741G5658 ὑμᾶςG5209 e καίG2532 exortar-vosG3870 παρακαλέωG3870G5658 ὑμᾶςG5209,
3
a fim de que ninguém μηδείςG3367 se inquieteG4525 σαίνωG4525G5745 com ἔνG1722 estasG5025 ταύταιςG5025 tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347. Porque γάρG1063 vós mesmos αὐτόςG846 sabeis εἴδωG1492G5758 que ὅτιG3754 estamos designadosG2749 κεῖμαιG2749G5736 para isto εἰςG1519 τοῦτοG5124;
4
pois γάρG1063, quandoG3753 ὅτεG3753 ainda καίG2532 estávamos ἦνG2258G5713 convosco πρόςG4314 ὑμᾶςG5209, predissemosG4302 προλέγωG4302G5707 que ὅτιG3754 íamos μέλλωG3195G5719 ser afligidosG2346 θλίβωG2346G5745, o que, de fato καθώςG2531, aconteceu γίνομαιG1096G5633 e καίG2532 é do vosso conhecimento εἴδωG1492G5758.
5
Foi por διάG1223 isso τοῦτοG5124 que, já nãoG3371 μηκέτιG3371 me καγώG2504 sendo possível continuar esperandoG4722 στέγωG4722G5723, mandeiG3992 πέμπωG3992G5656 εἰςG1519 indagarG1097 γινώσκωG1097G5629 o estado da vossa ὑμῶνG5216 fé πίστιςG4102, temendo que μήπωςG3381G4458 πώςG4458 o Tentador πειράζωG3985G5723 vos ὑμᾶςG5209 provasse πειράζωG3985G5707, e καίG2532 se tornasse γίνομαιG1096G5638 inútil εἰςG1519G2756 κενόςG2756 o nosso ἡμῶνG2257 laborG2873 κόποςG2873.
6
AgoraG737 ἄρτιG737, porém δέG1161, com o regresso de TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, vindo ἔρχομαιG2064G5631 do ἀπόG575 vosso ὑμῶνG5216 meio πρόςG4314 καίG2532, trazendo-nos ἡμῖνG2254 ἡμᾶςG2248 boas notícias εὐαγγελίζωG2097G5671 da vossa ὑμῶνG5216 fé πίστιςG4102 e καίG2532 do vosso amor ἀγάπηG26, e καίG2532, ainda, de que ὅτιG3754 sempreG3842 πάντοτεG3842 guardais ἔχωG2192G5719 grataG18 ἀγαθόςG18 lembrançaG3417 μνείαG3417 de nós ἡμῶνG2257, desejando muitoG1971 ἐπιποθέωG1971G5723 ver-nos εἴδωG1492G5629 ἡμᾶςG2248, comoG2509 καθάπερG2509, aliás, também καίG2532 nós ἡμεῖςG2249 a vós outros ὑμᾶςG5209,
7
sim, irmãos ἀδελφόςG80, por isso διάG1223 τοῦτοG5124, fomos consoladosG3870 παρακαλέωG3870G5681 acerca ἐπίG1909 πᾶςG3956 de vós ὑμῖνG5213, pela διάG1223 vossa ὑμῶνG5216 fé πίστιςG4102, apesar de ἐπίG1909 todas πᾶςG3956 as nossas ἡμῶνG2257 privaçõesG2347 θλίψιςG2347 e καίG2532 tribulaçãoG318 ἀνάγκηG318,
8
porque ὅτιG3754, agora νῦνG3568, vivemos ζάωG2198G5719, se ἐάνG1437 é que estais firmadosG4739 στήκωG4739G5725 ὑμεῖςG5210 no ἔνG1722 Mestre אדוןG2962.
9
Pois γάρG1063 que τίςG5101 ações de graças εὐχαριστίαG2169 podemos δύναμαιG1410G5736 tributarG467 ἀνταποδίδωμιG467G5629 a Elohim θεόςG2316 no tocante a περίG4012 vós outros ὑμῶνG5216, por ἐπίG1909 toda πᾶςG3956 a alegriaG5479 χαράG5479 com que ὅςG3739 nos regozijamosG5463 χαίρωG5463G5719 por διάG1223 vossa causa ὑμᾶςG5209, diante doG1715 ἔμπροσθενG1715 nosso ἡμῶνG2257 Elohim θεόςG2316,
10
orandoG1189 δέομαιG1189G5740 noiteG3571 νύξG3571 e καίG2532 dia ἡμέραG2250, com máximo empenho ἐκG1537G4053 περισσόςG4053 ὑπέρG5228, para εἰςG1519 vos ὑμῶνG5216 ver εἴδωG1492G5629 pessoalmenteG4383 πρόσωπονG4383 e καίG2532 repararG2675 καταρτίζωG2675G5658 as deficiênciasG5303 ὑστέρημαG5303 da vossa ὑμῶνG5216 fé πίστιςG4102?
11
Ora δέG1161, o nosso ἡμῶνG2257 mesmo αὐτόςG846 Elohim θεόςG2316 e καίG2532 Pai πατήρG3962, e καίG2532 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, nosso ἡμῶνG2257 Mestre אדוןG2962, dirijam-nosG2720 κατευθύνωG2720G5659 ἡμῶνG2257 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 até πρόςG4314 vós ὑμᾶςG5209,
12
e δέG1161 YAHUAH κύριοςG2962 vos ὑμᾶςG5209 faça crescerG4121 πλεονάζωG4121G5659 e καίG2532 aumentarG4052 περισσεύωG4052G5659 no amor ἀγάπηG26 uns ἀλλήλωνG240 para com os εἰςG1519 outros ἀλλήλωνG240 e καίG2532 para com εἰςG1519 todos πᾶςG3956, comoG2509 καθάπερG2509 também καίG2532 nós ἡμεῖςG2249 para εἰςG1519 convosco ὑμᾶςG5209,
13
a fim de que εἰςG1519 sejaG4741 στηρίζωG4741G5658 o vosso ὑμῶνG5216 coração καρδίαG2588 confirmado ἄμεμπτοςG273 em ἔνG1722 santidadeG42 ἁγιωσύνηG42, isento de culpa, na presença deG1715 ἔμπροσθενG1715 nosso ἡμῶνG2257 Elohim θεόςG2316 e καίG2532 Pai πατήρG3962, na ἔνG1722 vindaG3952 παρουσίαG3952 de nosso ἡμῶνG2257 Mestre אדוןG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, com μετάG3326 todos πᾶςG3956 os seus αὐτόςG846 santos קדשG40.