Ozzuu Bible
Compare 1Th 3:4Ozzuu Bible - comparison
1Th 3:4
Found 31 translations
Config
4
pois γάρG1063, quandoG3753 ὅτεG3753 ainda καίG2532 estávamos ἦνG2258G5713 convosco πρόςG4314 ὑμᾶςG5209, predissemosG4302 προλέγωG4302G5707 que ὅτιG3754 íamos μέλλωG3195G5719 ser afligidosG2346 θλίβωG2346G5745, o que, de fato καθώςG2531, aconteceu γίνομαιG1096G5633 e καίG2532 é do vosso conhecimento εἴδωG1492G5758.
4
Pois, quando ainda estávamos convosco, já vos advertíamos que haveríamos de sofrer tribulações, como de fato ocorreu, como também é de vosso pleno conhecimento.
4
porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
4
E até, quando ainda estávamos no vosso meio, vos dizíamos que haveriam de passar por sofrimentos. E foi o que aconteceu.
4
Porque, mesmo quando convosco ainda estávamos, vos predizíamos que estamos para ser afligidos, como também sucedeu, e o tendes sabido;
4
even when we were with you, we kept telling you in advance that we were about to be persecuted; and indeed it has happened, as you know.
4
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
4
For verily, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and ye know.
4
Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
4
Quando estávamos convosco já dizíamos que haveríamos de passar tribulações; foi o que aconteceu, como sabeis.
4
For when we were at you, we before-said to you, that we should suffer tribulations; as [and] it is done, and ye know.
4
For when we were at you, we before-said to you, that we should suffer tribulations; as it is done, and ye know.
4
Mesmo quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos antecipadamente de que logo viria o sofrimento - e veio.
4
ⓕ Pois, quando ainda estávamos convosco, já vos dizíamos que haveríamos de sofrer tribulações, como de fato aconteceu, como bem sabeis.
4
pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
4
Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
4
Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
4
pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
4
Quando estávamos convosco já dizíamos que haveríamos de passar tribulações; foi o que aconteceu, como sabeis.
4
Quando estávamos com vocês, prevenimos que havíamos de sofrer tribulações. Foi o que aconteceu, como vocês sabem.
4
pois, quando estávamos ainda com vocês, de antemão vos declarávamos que havíamos de sofrer tribulações, como aconteceu, e vós o sabeis.
4
Quando estava aí convosco, já vos tinha dito o que havíamos de passar. E assim aconteceu, como sabem.
4
Quando estava aí convosco, já vos tinha dito o que havíamos de passar. E assim aconteceu, como sabem.
4
pois, ⓓ estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
4
Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
4
e, quando estávamos entre vós, vos predizíamos que iríamos ter dificuldades, como de fato aconteceu, bem o sabeis.
4
Quando estávamos entre vós, já então vos prevenimos que teríamos de sofrer provações, e assim aconteceu, como sabeis.
4
For even, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.