Ozzuu Bible
Compare 1Th 3:11
Ozzuu Bible - comparison
1Th 3:11

Found 31 translations

Config
11 Ora δέG1161, o nosso ἡμῶνG2257 mesmo αὐτόςG846 Elohim θεόςG2316 e καίG2532 Pai πατήρG3962, e καίG2532 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, nosso ἡμῶνG2257 Mestre אדוןG2962, dirijam-nosG2720 κατευθύνωG2720G5659 ἡμῶνG2257 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 até πρόςG4314 vós ὑμᾶςG5209,
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vós.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós. 1Ts 3:11
O verbo original grego “preparar”, no sentido de “conduzir” encontra-se no singular indicando a perfeita unidade de Deus-Pai com Deus-Filho, a pessoa do Senhor Jesus.
11 Que seja então o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo que conduzam as circunstâncias no sentido dessa visita.
11 Ora, que Ele mesmo, Deus (a saber, o nosso Pai) (e o nosso Senhor, a saber, Jesus Cristo), desobstrua- e- nivele o caminho de a nossa viagem até vós.
11 May God our Father and our Lord Yeshua direct our way to you.
11 Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.
11 Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way unto you:
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
11 Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus aplainem o nosso caminho até vós.
11 But God himself and our Father, and the Lord Jesus Christ, direct our way to you [dress our way to you].
11 But God himself and our Father, and the Lord Jesus Christ, address our way to you.
11 Que o próprio Deus nosso Pai e nosso Senhor Jesus outra vez nos mandem de volta a vocês.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e Jesus, nosso Senhor, preparem o nosso caminho até vós,
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhe a nossa viagem para vós.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhe a nossa viagem para vós.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
11 Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus aplainem o nosso caminho até vós.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus dirijam nosso caminho até vocês.
11 Ora, o próprio Elohim e Pai nosso e o nosso Senhor Yeshua nos abram o caminho até vós,
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e Jesus, nosso Senhor, conduzam os nossos passos para ir ter convosco.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e Jesus, nosso Senhor, conduzam os nossos passos para ir ter convosco.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
11 Ora,1161 o nosso2257 mesmo846 Deus2316 e2532 Pai,3962 e2532 Jesus,2424 nosso2257 Senhor,2962 dirijam-nos272056592257 o caminho3598 até4314 vós,5209
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhe a nossa viagem para vós.
11 Queira o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus, facilitar o nosso caminho até vós.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e Nosso Senhor Jesus nos encaminhem até vós.
11 Ora,1161 o nosso2257 mesmo846 Deus2316 e2532 Pai,3962 e2532 Jesus,2424 nosso2257 Senhor,2962 dirijam-nos272056592257 o caminho3598 até4314 vós,5209
11 Now Elohiym himself and our Father, and our Yahuah-Yahusha Ha'Mashiach, direct our way unto you.