Ozzuu Bible
pt_yah - Psa 27
Config
1 « Salmo de Davi » YAHUAH יהוהH3068 é a minha luz אורH216 e a minha salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468; de quem terei medo יראH3372H8799? YAHUAH יהוהH3068 é a fortaleza מָעוֹזH4581 da minha vida חיH2416; a quem temerei פחדH6342H8799?
2 Quando malfeitores רעעH7489H8688 me sobrevêm קרבH7126H8800 para me destruirH398 אָכַלH398H8800H1320 בָּשָׂרH1320, meus opressores צרH6862 e inimigos אובH341H8802, eles é que tropeçamH3782 כָּשַׁלH3782H8804 e caem נפלH5307H8804.
3 Ainda que um exércitoH4264 מַחֲנֶהH4264 se acampe חנהH2583H8799 contra mim, não se atemorizará יראH3372H8799 o meu coração לבH3820; e, se estourar קוםH6965H8799 contra mim a guerraH4421 מִלחָמָהH4421, ainda assim terei confiança בטחH982H8802.
4 Uma אחדH259 coisa peçoH7592 שָׁאַלH7592H8804 a YAHUAH יהוהH3068, e a buscareiH1245 בָּקַשׁH1245H8762: que eu possa morarH3427 יָשַׁבH3427H8800 na Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068 todos os dias יוםH3117 da minha vida חיH2416, para contemplarH2372 חָזָהH2372H8800 a belezaH5278 נֹעַםH5278 de YAHUAH יהוהH3068 e meditarH1239 בָּקַרH1239H8763 no seu temploH1964 הֵיכָלH1964.
5 Pois, no dia יוםH3117 da adversidade רעH7451, ele me ocultaráH6845 צָפַןH6845H8799 no seu pavilhãoH5520 סֹךְH5520; no recônditoH5643 סֵתֶרH5643 do seu tabernáculo אהלH168, me acolheráH5641 סָתַרH5641H8686; elevar-me-á רוםH7311H8787 sobre uma rocha צורH6697.
6 Agora, será exaltada רוםH7311H8799 a minha cabeça ראשH7218 acima dos inimigos אובH341H8802 que me cercamH5439 סָבִיבH5439. No seu tabernáculo אהלH168, oferecerei זבחH2076H8799 sacrifícioH2077 זֶבַחH2077 de júbiloH8643 תְּרוּעָהH8643; cantarei שירH7891H8799 e salmodiarei זמרH2167H8762 a YAHUAH יהוהH3068.
7 Ouve שמעH8085H8798, YAHUAH יהוהH3068, a minha voz קוLH6963; eu clamo קראH7121H8799; compadece-teH2603 חָנַןH2603H8798 de mim e responde-me עָנָהH6030H8798.
8 Ao meu coração לבH3820 me ocorre אמרH559H8804: BuscaiH1245 בָּקַשׁH1245H8761 a minha presençaH6440 פָּנִיםH6440; buscareiH1245 בָּקַשׁH1245H8762, pois, YAHUAH יהוהH3068, a tua presençaH6440 פָּנִיםH6440.
9 Não me escondasH5641 סָתַרH5641H8686, YAHUAH, a tua faceH6440 פָּנִיםH6440, não rejeitesH5186 נָטָהH5186H8686 com iraH639 אַףH639 o teu servo עבדH5650; tu és o meu auxílioH5833 עֶזרָהH5833, não me recusesH5203 נָטַשׁH5203H8799, nem me desampares עזבH5800H8799, ó Elohim אלהיםH430 da minha salvaçãoH3468 יֶשַׁעH3468.
10 Porque, se meu pai אבH1 e minha mãeH517 אֵםH517 me desampararem עזבH5800H8804, YAHUAH יהוהH3068 me acolheráH622 אָסַףH622H8799.
11 Ensina-me ירהH3384H8685, YAHUAH יהוהH3068, o teu caminho דרךְH1870 e guia-meH5148 נָחָהH5148H8798 por veredaH734 אֹרחַH734 planaH4334 מִישׁוֹרH4334, por causa dos que me espreitamH8324 שָׁרַרH8324H8802.
12 Não me deixes נתןH5414H8799 à vontade נפשׁH5315 dos meus adversários צרH6862; pois contra mim se levantam קוםH6965H8804 falsasH8267 שֶׁקֶרH8267 testemunhas עדH5707 e os que só respiramH3307 יָפֵחַH3307 crueldadeH2555 חָמָסH2555.
13 Eu creio אמןH539H8689 que verei רָאָהH7200H8800 a bondadeH2898 טוּבH2898 de YAHUAH יהוהH3068 na terra ארץH776 dos viventes חיH2416.
14 Espera קוהH6960H8761 por YAHUAH יהוהH3068, tem bom ânimoH2388 חָזַקH2388H8798, e fortifique-seH553 אָמַץH553H8686 o teu coração לבH3820; espera קוהH6960H8761, pois, por YAHUAH יהוהH3068.