Ozzuu Bible
Compare Psa 27:13Ozzuu Bible - comparison
Psa 27:13
Found 30 translations
Config
13
Eles me fariam desesperar, não fora minha fé perseverante de que viverei para ver a bondade do SENHOR.
13
Eu teria desmaiado, se não tivesse crido em ver a bondade do Senhor na terra dos vivos.
13
Estou certo que verei a bondade do SENHOR na terra dos vivos!
13
Eu pereceria, sem dúvida, se não cresse que veria a bondade do SENHOR na terra dos viventes.
13
If I hadn’t believed that I would see ADONAI ’s goodness in the land of the living, . . .
13
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
13
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living
13
Eu creio que verei[d] a bondade de Iahweh na terra dos vivos.
13
I believe to see the goods of the Lord; in the land of living men. (I know that I shall see the goodness of the Lord; in the land of the living.)
13
I believe to see the goods of the Lord; in the land of living men.
13
Mas eu tenho certeza de que ainda verei a bondade do Senhor triunfar nesta terra dos vivos.
13
Eles me fariam desesperar, não fora minha fé perseverante de que alcançaria neste mundo a bondade do Eterno.
13
ⓞ C reio que verei a bondade do SENHOR na terra dos viventes.
13
Creio que hei de ver a bondade do Senhor na terra dos viventes.
13
Pereceria sem dúvida, se não cresse que veria a bondade do Senhor na terra dos viventes.
13
Pereceria sem dúvida, se não cresse que veria a bondade do SENHOR na terra dos viventes.
13
Creio que hei de ver a bondade do Senhor na terra dos viventes.
13
Espero ver a bondade de Javé na terra dos vivos.
13
Eu creio que verei a bondade do Senhor na terra dos vivos.
13
Eu, porém, creio firmemente chegar a contemplar a bondade do SENHOR na terra dos vivos.
13
Eu, porém, creio firmemente chegar a contemplar a bondade do SENHOR na terra dos vivos.
13
Pereceria sem dúvida, se não cresse que veria os bens do SENHOR na terra dos viventes. [2]
13
Pereceria sem dúvida, se não cresse que veria a bondade do SENHOR na terra dos viventes.
13
§ Tenho certeza que vou contemplar a bondade do SENHOR na terra dos vivos.
13
Creio, firmemente, vir a contemplar a bondade do SENHOR, na terra dos vivos.
13
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of Yahuah in the land of the living.