Ozzuu Bible
Compare Psa 27:11Ozzuu Bible - comparison
Psa 27:11
Found 30 translations
Config
11
Ensina-me o teu caminho, SENHOR; guia-me pela vereda dos justos e protegeme dos que me perseguem.
11
Ensina-me o teu caminho, Ó Senhor, e guia- me em uma vereda plana, por causa de meus inimigos.
11
Ensina-me a andar no teu caminho e guia-me pela vereda direita, por causa de todos os que andam a espiar-me.
11
Ensina-me, SENHOR, o Teu caminho, e guia-me em uma vereda plana- e- direita, por causa dos meus inimigos.
11
Teach me your way, ADONAI ; lead me on a level path because of my enemies —
11
Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
11
Teach me thy way, O LORD; And lead me in a plain path, because of mine enemies
11
Ensina-me o teu caminho, Iahweh! Guia-me por uma vereda plana por causa daqueles que me espreitam;
11
Lord, set thou a law to me in thy way; and (ad)dress thou me in a rightful path, for mine enemies. (Lord, show thou me thy way; and direct thou me on the right path, for I have many enemies./Lord, teach thou me thy way; and direct thou me on the right path, safe from my enemies.)
11
Lord, set thou a law to me in thy way; and dress thou me in a rightful [or right] path, for mine enemies.
11
Senhor, ensina-me o teu caminho. Orienta os meus passos na direção certa por causa dos inimigos que me olham.
11
Ensina-me Teus caminhos, guia-me pela vereda dos justos e protege-me dos que me odeiam.
11
ⓜ SENHOR, ensina-me teu caminho e guia-me por uma vereda plana, por causa dos que me espreitam.
11
Ensina-me, ó Senhor, o teu caminho, e guia-me por uma vereda plana, por causa dos que me espreitam.
11
Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e guia-me pela vereda direita, por causa dos meus inimigos.
11
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, e guia-me pela vereda direita, por causa dos meus inimigos.
11
Ensina-me, ó Senhor, o teu caminho, e guia-me por uma vereda plana, por causa dos que me espreitam.
11
Ensina-me o teu caminho, Javé! Guia-me pela vereda plana, por causa daqueles que me espreitam.
11
Instrui-me, Senhor, nos teus caminhos e guia-me em um caminho reto, por causa dos meus inimigos.
11
Ensina-me, SENHOR, o que queres que eu faça e guia-me pelo caminho reto, porque tenho muitos inimigos.
11
Ensina-me, SENHOR, o que queres que eu faça e guia-me pelo caminho reto, porque tenho muitos inimigos.
11
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho e guia-me pela vereda direita, por causa dos que me andam espiando.
11
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, e guia-me pela vereda direita, por causa dos meus inimigos.
11
§ Mostra-me, SENHOR, o teu caminho, guia-me na senda reta por causa dos meus inimigos.
11
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, guia-me por sendas direitas, por causa dos que me perseguem.
11
Teach me your way, O Yahuah, and lead me in a plain path, because of my enemies.