Ozzuu Bible
pt_yah - 1Sm 27
Config
1 Disse אמרH559H8799, porém, Davi דודH1732 consigo mesmo לבH3820: Pode ser que algum אחדH259 dia יוםH3117 venha eu a perecer ספהH5595H8735 nas mãos יָדH3027 de Saul שאולH7586; nada há, pois, melhor טובH2896 para mim do que כיH3588 fugir מלטH4422H8736 מלטH4422H8735 para a terra ארץH776 dos filisteus פלשתH6430; para que Saul שאולH7586 percaH2976 יָאַשׁH2976 de todo as esperançasH2976 יָאַשׁH2976H8738 e deixe de perseguir-meH1245 בָּקַשׁH1245H8763 por todos os limitesH1366 גְּבוּלH1366 de Israel ישראלH3478; assim, me livrarei מלטH4422H8738 da sua mão יָדH3027.
2 Dispôs-se קוםH6965H8799 Davi דודH1732 e, com os seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337H3967 מֵאָהH3967 homens אישH376 que com ele estavam, passou עברH5674H8799 a AquisH397 אָכִישׁH397, filho בןH1121 de MaoqueH4582 מָעוֹךְH4582, rei מלךH4428 de GateH1661 גַּתH1661.
3 HabitouH3427 יָשַׁבH3427H8799 Davi דודH1732 com AquisH397 אָכִישׁH397 em GateH1661 גַּתH1661, ele e os seus homens אנושH582, cada um אישH376 com a sua família ביתH1004; Davi דודH1732, com ambas שניםH8147 as suas mulheres אשהH802, AinoãH293 אֲחִינֹעַםH293, a jezreelitaH3159 יִזרְעֵאלִיתH3159, e AbigailH26 אֲבִיגַיִלH26, a viúva אשהH802 de NabalH5037 נָבָלH5037, o carmelitaH3762 כַּרְמְלִיתH3762.
4 Avisado נגדH5046H8714 Saul שאולH7586 de que Davi דודH1732 tinha fugidoH1272 בָּרחַH1272H8804 para GateH1661 גַּתH1661, desistiuH1245 בָּקַשׁH1245H8763 do perseguirH3254 יָסַףH3254H8804H8675H3254 יָסַףH3254H8686.
5 Disse אמרH559H8799 Davi דודH1732 a AquisH397 אָכִישׁH397: Se achei מצאH4672H8804 mercêH2580 חֵןH2580 na tua presença עיןH5869, dá-me נתןH5414H8799 lugar מקוםH4725 numa אחדH259 das cidadesH5892 עִירH5892 da terraH7704 שָׂדֶהH7704, para que ali habiteH3427 יָשַׁבH3427H8799; por que há de habitarH3427 יָשַׁבH3427H8799 o teu servo עבדH5650 contigo na cidadeH5892 עִירH5892 realH4467 מַמלָכָהH4467?
6 Então, lhe deu נתןH5414H8799 AquisH397 אָכִישׁH397, naquele dia יוםH3117, a cidade de ZiclagueH6860 צִקלַגH6860. Pelo que ZiclagueH6860 צִקלַגH6860 pertence aos reis מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, até ao dia de hoje יוםH3117.
7 E todo o tempoH4557 מִספָּרH4557 יוםH3117 que Davi דודH1732 permaneceuH3427 יָשַׁבH3427H8804 na terraH7704 שָׂדֶהH7704 dos filisteus פלשתH6430 foi um ano יוםH3117 e quatroH702 אַרבַּעH702 mesesH2320 חֹדֶשׁH2320.
8 SubiaH5927 עָלָהH5927H8799 Davi דודH1732 com os seus homens אנושH582, e davam contraH6584 פָּשַׁטH6584H8799 os gesuritasH1651 גְּשׁוּרִיH1651, os gersitasH1511 גִּזרִיH1511 e os amalequitasH6003 עֲמָלֵקִיH6003; porque eram estesH2007 הֵנָּהH2007 os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 da terra ארץH776 desde Telã, na direção de SurH7793 שׁוּרH7793, até à terra ארץH776 do Egito מצריםH4714.
9 Davi דודH1732 feriaH5221 נָכָהH5221H8689 aquela terra ארץH776, e não deixava com vida חיהH2421H8762 nem homem אישH376 nem mulher אשהH802, e tomava לקחH3947H8804 as ovelhasH6629 צֹאןH6629, e os boisH1241 בָּקָרH1241, e os jumentosH2543 חֲמוֹרH2543, e os camelosH1581 גָּמָלH1581, e as vestesH899 בֶּגֶדH899; voltava שובH7725H8799 e vinha בואH935H8799 a AquisH397 אָכִישׁH397.
10 E perguntando אמרH559H8799 AquisH397 אָכִישׁH397: ContraH408 אַלH408 quem desteH6584 פָּשַׁטH6584H8804 hoje יוםH3117? Davi דודH1732 respondia אמרH559H8799: Contra o SulH5045 נֶגֶבH5045 de Yahudah יהודהH3063, e o SulH5045 נֶגֶבH5045 dos jerameelitasH3397 יְרַחמְאֵלִיH3397, e o SulH5045 נֶגֶבH5045 dos queneusH7017 קֵינִיH7017.
11 Davi דודH1732 não deixava חיהH2421H8762 com vida חיהH2421H8762 nem homem אישH376 nem mulher אשהH802, para os trazer בואH935H8687 a GateH1661 גַּתH1661, pois dizia אמרH559H8800: Para que não nos denunciem נגדH5046H8686, dizendo אמרH559H8800: Assim Davi דודH1732 o fazia עשהH6213H8804. Este era o seu proceder משפטH4941 por todos os dias יוםH3117 que habitouH3427 יָשַׁבH3427H8804 na terraH7704 שָׂדֶהH7704 dos filisteus פלשתH6430.
12 AquisH397 אָכִישׁH397 confiava אמןH539H8686 em Davi דודH1732, dizendo אמרH559H8800: Fez-se ele, por certoH887 בָּאַשׁH887H8687, aborrecívelH887 בָּאַשׁH887H8689 para com o seu povo עםH5971 em Israel ישראלH3478; pelo que me será por servo עבדH5650 para sempre עולםH5769.