Ozzuu Bible
pt_BJRD - 2ma 1
Config
1 Aos irmãos, aos judeus que estão no Egito,[b] saudações! Seus irmãos, os judeus que estão em Jerusalém e os da região da Judéia, almejam-lhes paz benéfica.
2 Que Deus vos cumule de benefícios e se recorde da sua aliança com Abraão, Isaac e Jacó, seus servos fiéis.
3 Que vos conceda a todos a disposição para reverenciá-lo e para cumprirdes seus mandamentos com um coração grande e ânimo resoluto.
4 Que ele vos abra o coração à sua lei e a seus preceitos e vos conceda a paz.
5 Ele escute as vossas orações, reconcilie-se convosco e não vos abandone no tempo adverso.
6 Quanto a nós, aqui, agora mesmo, estamos orando por vós.
7 Durante o reinado de Demétrio, no ano cento e sessenta e nove, nós, os judeus, vos escrevêramos o seguinte:[c] "No auge da aflição que nos sobreveio no decorrer destes anos, desde quando Jasão e seus partidários desertaram da terra santa e do reino,
8 incendiaram o portal (do Templo) e derramaram sangue inocente, nós elevamos súplicas ao Senhor e fomos atendidos. A seguir oferecemos sacrifícios e flor de farinha, acendemos as lâmpadas e apresentamos os pães."
9 Agora, pois, procurai celebrar os dias das Tendas do mês de Casleu.
10 No ano cento e oitenta e oito.[d] Os habitantes de Jerusalém e os que estão na Judéia, o conselho dos anciãos e Judas,[f] a Aristóbulo,[g] preceptor do rei Ptolomeu e pertencente à linhagem dos sacerdotes ungidos, bem como aos judeus que estão no Egito, saudações e votos de saúde!
11 De graves perigos por Deus libertados, nós lhe rendemos grandes ações de graças como a quem combateu ao nosso lado contra o rei,
12 pois ele mesmo expulsou os que se tinham entrincheirado na cidade santa.
13 De fato, seu chefe, tendo marchado contra a Pérsia, junto com o seu exército aparentemente irresistível, foi cortado em pedaços no templo de Nanéia,[h] graças a um estratagema empregado pelos sacerdotes da deusa.
14 Na ocasião em que, sob pretexto de desposá-la, Antíoco apresentou-se no lugar sagrado junto com os seus amigos, com o objetivo de apoderar-se das muitas riquezas a título de dote,
15 os sacerdotes do Naneion as expuseram. Ele havia penetrado com poucos companheiros no recinto sagrado. Tendo então fechado o templo, mal entrara Antíoco,
16 os sacerdotes abriram a porta secreta do forro e fulminaram o príncipe, arremessando-lhe pedras. A seguir, cortaram-no em pedaços e, decepando-lhe a cabeça,[i] atiraram-na aos que se encontravam fora.
17 Em todas as coisas seja bendito o nosso Deus, que assim entrega (à morte) os que cometem impiedade!
18 Estando nós para celebrar a purificação do Templo, no dia vinte e cinco do mês de Casleu, ocorreu-nos ser nosso dever informar-vos disso, a fim de que vós também a celebreis a modo da festa das Tendas e em memória do fogo (que se manifestou) quando Neemias,[l] tendo reedificado o Templo e o altar, ofereceu sacrifícios.
19 De fato, enquanto nossos pais eram conduzidos para a Pérsia, os piedosos sacerdotes de então tomaram do fogo do altar secretamente e o ocultaram na cavidade de um poço esgotado. Ali o deixaram em segurança, de tal modo que o lugar ficou ignorado de todos.
20 Tendo, porém, decorrido muitos anos, quando a Deus aprouve, Neemias, enviado do rei da Pérsia,[m] mandou que procurassem o fogo os descendentes dos sacerdotes que o tinham escondido.
21 Como estes referissem que não se encontrava mais o fogo, mas só uma água espessa, ele mandou-os tirar um pouco dessa água para que lha trouxessem. Tendo-se, então, trazido o que era necessário para os sacrifícios, ordenou Neemias aos sacerdotes que aspergissem com aquela água a lenha e quanto se encontrava sobre ela.
22 Apenas feito isso e chegado o momento em que o sol, antes encoberto por nuvens, reapareceu a brilhar, uma grande fogueira acendeu-se, a ponto de todos ficarem admirados.
23 Enquanto se consumia o sacrifício, os sacerdotes recitaram uma oração, a saber, os sacerdotes e todos os presentes:[n] Jônatas entoava, e os outros, inclusive Neemias, respondiam.
24 A oração era a seguinte: "Senhor, Senhor Deus, Criador de todas as coisas, temível e forte, justo e misericordioso, o único rei e o único bom,
25 o único generoso e o único justo, todo-poderoso e eterno, que salvas Israel de todo mal, que fizeste de nossos pais teus escolhidos e os santificaste,
26 recebe este sacrifício por todo o teu povo de Israel e guarda e santifica a tua parte de herança.
27 Reúne os nossos dispersos,[o] liberta os que são escravos entre as nações, olha para os que são desprezados e abominados; e reconheçam as nações que tu és o nosso Deus.
28 Castiga os que nos tiranizam e com soberba nos ultrajam.
29 Planta o teu povo no teu lugar santo como o disse Moisés."
30 Entretanto, os sacerdotes cantavam os hinos ao som da harpa.
31 Depois, assim que se consumou o sacrifício, Neemias ordenou que se derramasse o resto da água sobre grandes pedras.
32 Apenas feito isto, acendeu-se uma chama, a qual, porém, logo se apagou enquanto a luz que se erguia do altar continuava a brilhar.
33 Quando se divulgou o acontecido, também ao rei dos persas se referiu que, no lugar onde os sacerdotes deportados haviam escondido o fogo, ali aparecera a água com a qual os companheiros de Neemias purificaram as oferendas do sacrifício.[p]
34 Então o rei, cercando o local, declarou-o sagrado, depois de haver comprovado o fato.
35 E com eles, aos quais assim favorecia, partilhava dos muitos lucros que dali auferia.
36 Os companheiros de Neemias deram a esse líquido o nome de neftar, que quer dizer "purificação", mas por muitos é chamado de nafta.[q]