Ozzuu Bible
pt_yah - Eze 9
Config
1 Então, ouviH241 אֹזֶןH241 que gritava קראH7121H8799 em alta גדולH1419 voz קוLH6963, dizendo אמרH559H8800: Chegai-vos קרבH7126H8804, vós executoresH6486 פְּקֻדָּהH6486 da cidadeH5892 עִירH5892, cada um אישH376 com a sua armaH3627 כְּלִיH3627 destruidoraH4892 מַשׁחֵתH4892 na mão יָדH3027.
2 Eis que vinham בואH935H8802 seisH8337 שֵׁשׁH8337 homens אנושH582 a caminho דרךְH1870 da portaH8179 שַׁעַרH8179 superior עליוןH5945, que olha פנהH6437H8716 para o norte צפוןH6828, cada um אישH376 com a sua armaH3627 כְּלִיH3627 esmagadoraH4660 מַפָּץH4660 na mão יָדH3027, e entre תוךH8432 eles, certo אחדH259 homem אישH376 vestidoH3847 לָבַשׁH3847H8803 de linhoH906 בַּדH906, com um estojoH7083 קֶסֶתH7083 de escrevedor ספרH5608H8802 à cinturaH4975 מֹתֶןH4975; entraram בואH935H8799 e se puseram עמדH5975H8799 juntoH681 אֵצֶלH681 ao altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178.
3 A glória כבודH3519 do Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478 se levantouH5927 עָלָהH5927H8738 do querubimH3742 כְּרוּבH3742 sobre o qual estava, indo até à entradaH4670 מִפְתָּןH4670 da casa ביתH1004; e YAHUAH יהוהH3068 clamou קראH7121H8799 ao homem אישH376 vestidoH3847 לָבַשׁH3847H8803 de linhoH906 בַּדH906, que tinha o estojoH7083 קֶסֶתH7083 de escrevedor ספרH5608H8802 à cinturaH4975 מֹתֶןH4975,
4 e lhe disse אמרH559H8799: Passa עברH5674H8798 pelo meio תוךH8432 da cidadeH5892 עִירH5892, pelo meio תוךH8432 de Jerusalém ירושלםH3389, e marcaH8427 תָּוָהH8427H8689 com um sinalH8420 תָּוH8420 a testaH4696 מֵצחַH4696 dos homens אנושH582 que suspiramH584 אָנחַH584H8737 e gememH602 אָנַקH602H8737 por causa de todas as abominações תועבהH8441 que se cometem עשהH6213H8737 no meio תוךH8432 dela.
5 Aos outros אלהH428 disse אמרH559H8804, ouvindoH241 אֹזֶןH241 eu: Passai עברH5674H8798 אחרH310 pela cidadeH5892 עִירH5892 após ele; e, sem que os vossos olhos עיןH5869 poupemH2347 חוּסH2347H8799 e sem que vos compadeçaisH2550 חָמַלH2550H8799, mataiH5221 נָכָהH5221H8685;
6 mataiH2026 הָרַגH2026H8799 a velhosH2205 זָקֵןH2205, a moçosH970 בָּחוּרH970 e a virgensH1330 בְּתוּלָהH1330, a criançasH2945 טַףH2945 e a mulheres אשהH802, até exterminá-losH4889 מַשְׁחִיתH4889; mas a todo homem אישH376 que tiver o sinalH8420 תָּוH8420 não vos chegueis נגשH5066H8799; começai חללH2490H8686 pelo meu santuárioH4720 מִקְדָּשׁH4720.
7 Então, começaram חללH2490H8686 pelos anciãosH2205 זָקֵןH2205 אנושH582 que estavam diante פניםH6440 da casa ביתH1004. E ele lhes disse אמרH559H8799: ContaminaiH2930 טָמֵאH2930H8761 a casa ביתH1004, enchei מלאH4390H8761 de mortosH2491 חָלָלH2491 os átriosH2691 חָצֵרH2691 e saí יצאH3318H8798. Saíram יצאH3318H8804 e mataramH5221 נָכָהH5221H8689 na cidadeH5892 עִירH5892.
8 Havendo-os eles matadoH5221 נָכָהH5221H8687, e ficando eu de restoH7604 שָׁאַרH7604H8737, caí נפלH5307H8799 com o rosto פניםH6440 em terra, clameiH2199 זָעַקH2199H8799 e disse אמרH559H8799: ahH162 אֲהָהּH162! YAHUAH יהוהH3069 Adonay אדניH136! Dar-se-á o caso que destruasH7843 שָׁחַתH7843H8688 todo o restanteH7611 שְׁאֵרִיתH7611 de Israel ישראלH3478, derramando שפךְH8210H8800 o teu furorH2534 חֵמָהH2534 sobre Jerusalém ירושלםH3389?
9 Então, me respondeu אמרH559H8799: A iniquidadeH5771 עָוֹןH5771 da casa ביתH1004 de Israel ישראלH3478 e de Yahudah יהודהH3063 é excessivamente מאדH3966 מאדH3966 grande גדולH1419, a terra ארץH776 se encheu מלאH4390H8735 de sangue דםH1818, e a cidadeH5892 עִירH5892, de injustiçaH4297 מֻטֶּהH4297; e eles ainda dizem אמרH559H8804: YAHUAH יהוהH3068 abandonou עזבH5800H8804 a terra ארץH776, YAHUAH יהוהH3068 não nos vê רָאָהH7200H8802.
10 Também quanto a mim, os meus olhos עיןH5869 não pouparãoH2347 חוּסH2347H8799, nem me compadecereiH2550 חָמַלH2550H8799; porém sobre a cabeça ראשH7218 deles farei recair נתןH5414H8804 as suas obras דרךְH1870.
11 Eis que o homem אישH376 que estava vestidoH3847 לָבַשׁH3847H8803 de linhoH906 בַּדH906, a cuja cinturaH4975 מֹתֶןH4975 estava o estojoH7083 קֶסֶתH7083 de escrevedor, relatou שובH7725H8688 דברH1697, dizendo אמרH559H8800: Fiz עשהH6213H8804 como me mandaste צָוָהH6680H8765.