Ozzuu Bible
Compare Eze 9:10Ozzuu Bible - comparison
Eze 9:10
Found 31 translations
Config
10
Sendo assim, Eu também não terei misericórdia nem compaixão dessa gente; farei recair suas más atitudes e obras sobre suas próprias cabeças!”
10
E quanto a mim também, meu olho não poupará, nem terei pena; mas eu recompensarei o caminho deles sobre sua cabeça.
10
Por isso, não os pouparei nem terei piedade deles. Castigá-los-ei plenamente por tudo quanto têm praticado.”
10
Pois, também, quanto a Mim, o Meu olho não poupará, nem Me compadecerei; sobre a cabeça deles darei de volta o caminho deles. "
10
But as far as I am concerned, my eye will not spare, and I will have no pity, but I will bring [the consequences of] their ways on their own heads.”
10
And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head.
10
And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will bring their way upon their head.
10
Está bem! Eu, de minha parte, não terei complacência, mostrar-me-ei impiedoso, farei recair sobre a sua cabeça o peso de seu proceder.
10
Eis porque também não lhes mostro olhar de compaixão nem vou poupá-los. Antes farei cair sobre a sua cabeça os frutos do seu comportamento".
10
Therefore and mine eye shall not spare, neither I shall do mercy; I shall yield the way of them on the head of them. (And so my eye shall not spare them, nor shall I have any mercy on them; I shall yield their ways back upon their own heads.)
10
Therefore and mine eye shall not spare, neither I shall do mercy; I shall yield the way of them on the head of them.
10
Por isso Eu não terei misericórdia deles, não terei pena. Devolverei todo o mal que fizeram, castigarei os israelitas por todos os seus pecados, um a um".
10
Porém, tudo vejo, e Meu olhar não Se compadecerá nem terá piedade, mas farei recair sobre as suas próprias cabeças a punição pelos caminhos que escolheram.
10
ⓦ Eu também não terei dó nem compaixão; farei recair suas obras sobre a cabeça deles.
10
Também, quanto a mim, não pouparei nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho.
10
Pois, também, quanto a mim, não poupará o meu olho, nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho.
10
Pois, também, quanto a mim, não poupará o meu olho, nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho.
10
Também, quanto a mim, não pouparei nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho.
10
Por isso, não terei dó nem piedade, mas sobre eles farei cair as conseqüências do seu próprio comportamento".
10
Por isso, o meu olho não poupará nem terei qualquer misericórdia: retribuirei seus caminhos sobre as suas cabeças."
10
Sim! Não me compadecerei deles, nem terei misericórdia! Vou fazê-los pagar pelo que fizeram!»
10
Sim! Não me compadecerei deles, nem terei misericórdia! Vou fazê-los pagar pelo que fizeram!»
10
Pois também, ⓛ quanto a mim, não poupará o meu olho, nem me compadecerei; ⓜ sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho.
10
Pois, também, quanto a mim, não poupará o meu olho, nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho.
10
De minha parte, eu também não terei dó nem piedade. Dou-lhes a paga que merecem”.
10
Pois bem, Eu não terei um olhar de misericórdia, Eu não os pouparei; farei recair as suas obras sobre as suas cabeças. ”
10
And as for me also, my eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head.