Ozzuu Bible
pt_yah - Exo 31
Config
1 Disse דברH1696H8762 mais YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872 אמרH559H8800:
2 Eis רָאָהH7200H8798 que chamei קראH7121H8804 pelo nome שםH8034 a BezalelH1212 בְּצַלאֵלH1212, filho בןH1121 de UriH221 אוּרִיH221, filho בןH1121 de HurH2354 חוּרH2354, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de Yahudah יהודהH3063,
3 e o enchi מלאH4390H8762 do Espírito רוחַH7307 de Elohim אלהיםH430, de habilidadeH2451 חָכמָהH2451, de inteligênciaH8394 תָּבוּןH8394 e de conhecimentoH1847 דַּעַתH1847, em todo artifício מלאכהH4399,
4 para elaborarH2803 חָשַׁבH2803H8800 desenhosH4284 מַחֲשָׁבָהH4284 e trabalhar עשהH6213H8800 em ouro זהבH2091, em prata כסףH3701, em bronzeH5178 נְחֹשֶׁתH5178,
5 para lapidaçãoH2799 חֲרֹשֶׁתH2799 de pedras אבןH68 de engaste מלאH4390H8763, para entalhoH2799 חֲרֹשֶׁתH2799 de madeiraH6086 עֵץH6086, para עשהH6213H8800 toda sorte de lavores מלאכהH4399.
6 Eis que lhe dei נתןH5414H8804 por companheiro AoliabeH171 אָהֳלִיאָבH171, filho בןH1121 de AisamaqueH294 אֲחִיסָמָךְH294, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de DãH1835 דָּןH1835; e dei נתןH5414H8804 habilidadeH2451 חָכמָהH2451 a todos os homens לבH3820 hábeisH2450 חָכָםH2450 לבH3820, para que me façam עשהH6213H8804 tudo o que tenho ordenado צָוָהH6680H8765:
7 a tenda אהלH168 da congregação מועדH4150, e a arca אָרוֹןH727 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715, e o propiciatórioH3727 כַּפֹּרֶתH3727 que está por cima dela, e todos os pertencesH3627 כְּלִיH3627 da tenda אהלH168;
8 e a mesa שלחןH7979 com os seus utensíliosH3627 כְּלִיH3627, e o candelabroH4501 מְנוֹרָהH4501 de ouro puroH2889 טָהוֹרH2889 com todos os seus utensíliosH3627 כְּלִיH3627, e o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do incensoH7004 קְטֹרֶתH7004;
9 e o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 do holocaustoH5930 עֹלָהH5930 com todos os seus utensíliosH3627 כְּלִיH3627 e a baciaH3595 כִּיוֹרH3595 com seu suporte כןH3653;
10 e as vestesH899 בֶּגֶדH899 finamente tecidasH8278 שְׂרָדH8278, e as vestesH899 בֶּגֶדH899 sagradas קדשׁH6944 do sacerdote כֹּהֵןH3548 Arão אהרןH175, e as vestesH899 בֶּגֶדH899 de seus filhos בןH1121, para oficiarem como sacerdotesH3547 כָּהַןH3547H8763;
11 e o óleoH8081 שֶׁמֶןH8081 da unçãoH4888 מִשׁחָהH4888 e o incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 aromáticoH5561 סַםH5561 para o santuário קדשׁH6944; eles farão עשהH6213H8799 tudo segundo tenho ordenado צָוָהH6680H8765.
12 Disse אמרH559H8799 mais YAHUAH יהוהH3068 a Moisés משהH4872 אמרH559H8800:
13 Tu, pois, falarás דברH1696H8761 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 e lhes dirás אמרH559H8800: CertamenteH389 אַךְH389, guardareis שׁמרH8104H8799 os meus shabath שבתH7676; pois é sinal אותH226 entre mim e vós nas vossas geraçõesH1755 דּוֹרH1755; para que saibais ידעH3045H8800 que Eu Sou YAHUAH יהוהH3068, que vos santifica קדשH6942H8764.
14 Portanto, guardareis שׁמרH8104H8804 o shabath שבתH7676, porque é santo קדשׁH6944 para vós outros; aquele que o profanar חללH2490H8764 morrerá מוּתH4191H8800 מוּתH4191H8714; pois qualquer que nele fizer עשהH6213H8802 alguma obra מלאכהH4399 será eliminado נפשׁH5315H3772 כָּרַתH3772H8738 do meioH7130 קֶרֶבH7130 do seu povo עםH5971.
15 SeisH8337 שֵׁשׁH8337 dias יוםH3117 se trabalhará מלאכהH4399 עשהH6213H8735, porém o sétimo שביעיH7637 dia יוםH3117 é o shabath שבתH7676 do repousoH7677 שַׁבָּתוֹןH7677 solene, santo קדשׁH6944 a YAHUAH יהוהH3068; qualquer que no dia יוםH3117 do shabath שבתH7676 fizer עשהH6213H8802 alguma obra מלאכהH4399 morrerá מוּתH4191H8800 מוּתH4191H8714.
16 Pelo que os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 guardarão שׁמרH8104H8804 o shabath שבתH7676, celebrando-o עשהH6213H8800H7676 שַׁבָּתH7676 por aliança בריתH1285 perpétua עולםH5769 nas suas geraçõesH1755 דּוֹרH1755.
17 Entre mim e os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 é sinal אותH226 para sempre עולםH5769; porque, em seisH8337 שֵׁשׁH8337 dias יוםH3117, fez עשהH6213H8804 YAHUAH יהוהH3068 os céus שמיםH8064 e a terra ארץH776, e, ao sétimo שביעיH7637 dia יוםH3117, descansouH7673 שָׁבַתH7673H8804, e tomou alentoH5314 נָפַשׁH5314H8735.
18 E, tendo acabado כלהH3615H8763 de falar דברH1696H8763 com ele no monte הרH2022 SinaiH5514 סִינַיH5514, deu נתןH5414H8799 a Moisés משהH4872 as duas שניםH8147 tábuasH3871 לוּחַH3871 do TestemunhoH5715 עֵדוּתH5715, tábuasH3871 לוּחַH3871 de pedra אבןH68, escritasH3789 כָּתַבH3789H8803 pelo dedoH676 אֶצְבַּעH676 de Elohim אלהיםH430.