Ozzuu Bible
pt_yah - 1Ch 14
Config
1 Então, HirãoH2438 חִירָםH2438H8676H2361 חוּרָםH2361, rei מלךH4428 de TiroH6865 צֹרH6865, mandou שלחH7971H8799 mensageiros מלאךH4397 a Davi דודH1732, e madeiraH6086 עֵץH6086 de cedroH730 אֶרֶזH730, e pedreirosH7023 קִירH7023, e carpinteirosH2796 חָרָשׁH2796, para lhe edificarem בנהH1129H8800 uma casa ביתH1004.
2 Reconheceu ידעH3045H8799 Davi דודH1732 que YAHUAH יהוהH3068 o confirmara כוןH3559H8689 rei מלךH4428 sobre Israel ישראלH3478; porque, por amor do seu povo עםH5971 de Israel ישראלH3478, o seu reinoH4438 מַלְכוּתH4438 se tinha exaltado נשאH5375H8738 muitoH4605 מַעַלH4605.
3 Davi דודH1732 tomou לקחH3947H8799 ainda mais mulheres אשהH802 em Jerusalém ירושלםH3389; e gerou ילדH3205H8686 ainda mais filhos בןH1121 e filhas בתH1323.
4 São estes os nomes שםH8034 dos filhos ילדH3205H8803 que teve em Jerusalém ירושלםH3389: SamuaH8051 שַׁמּוַּעH8051, SobabeH7727 שׁוֹבָבH7727, NatãH5416 נָתָןH5416, Salomão שלהH8010,
5 IbarH2984 יִבְחַרH2984, ElisuaH474 אֱלִישׁוַּעH474, ElpeleteH467 אֱלִיפֶלֶטH467,
6 NogáH5052 נֹגַהּH5052, NefegueH5298 נֶפֶגH5298, JafiaH3309 יָפִיַעH3309,
7 ElisamaH476 אֱלִישָׁמָעH476, BeeliadaH1182 בְּעֶליָדָעH1182 e ElifeleteH467 אֱלִיפֶלֶטH467.
8 Ouvindo שמעH8085H8799, pois, os filisteus פלשתH6430 que Davi דודH1732 fora ungidoH4886 מָשׁחַH4886H8738 rei מלךH4428 sobre todo o Israel ישראלH3478, subiramH5927 עָלָהH5927H8799 todos para prenderH1245 בָּקַשׁH1245H8763 Davi דודH1732; ouvindo-o שמעH8085H8799 Davi דודH1732, saiu יצאH3318H8799 contra פניםH6440 eles.
9 Mas vieram בואH935H8804 os filisteus פלשתH6430 e investiramH6584 פָּשַׁטH6584H8799 contra ele no valeH6010 עֵמֶקH6010 dos RefainsH7497 רָפָאH7497.
10 Então, Davi דודH1732 consultouH7592 שָׁאַלH7592H8799 a Elohim אלהיםH430, dizendo אמרH559H8800: SubireiH5927 עָלָהH5927H8799 contra os filisteus פלשתH6430? Entregar-mos-ás נתןH5414H8804 nas mãos יָדH3027? Respondeu-lhe אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068: SobeH5927 עָלָהH5927H8798, porque os entregarei נתןH5414H8804 nas tuas mãos יָדH3027.
11 SubindoH5927 עָלָהH5927H8799 Davi דודH1732 a Baal-PerazimH1188 בַּעַל פְּרָצִיםH1188, ali os derrotouH5221 נָכָהH5221H8686; e disse אמרH559H8799: Elohim אלהיםH430, por meu intermédio יָדH3027, rompeuH6555 פָּרַץH6555H8804 as fileiras inimigas אובH341H8802 diante de mim, como quem rompeH6556 פֶּרֶץH6556 águas מיםH4325. Por isso, chamaram קראH7121H8804 o nome שםH8034 daquele lugar מקוםH4725 Baal-PerazimH1188 בַּעַל פְּרָצִיםH1188.
12 Ali, deixaram עזבH5800H8799 os seus deuses אלהיםH430; e ordenou אמרH559H8799 Davi דודH1732 que se queimassemH8313 שָׂרַףH8313H8735 אשH784.
13 Porém os filisteus פלשתH6430 tornaramH3254 יָסַףH3254H8686 e fizeram uma investidaH6584 פָּשַׁטH6584H8799 no valeH6010 עֵמֶקH6010.
14 De novo, Davi דודH1732 consultouH7592 שָׁאַלH7592H8799 a Elohim אלהיםH430, e este lhe respondeu אמרH559H8799: Não subirásH5927 עָלָהH5927H8799 após אחרH310 eles; mas rodeiaH5437 סָבַבH5437H8685 por detrás deles e ataca-os בואH935H8804 por defronteH4136 מוּלH4136 das amoreirasH1057 בָּכָאH1057;
15 e há de ser que, ouvindo שמעH8085H8800 tu um estrondo קוLH6963 de marchaH6807 צְעָדָהH6807 pelas copas ראשH7218 das amoreirasH1057 בָּכָאH1057, então, sai יצאH3318H8799 à pelejaH4421 מִלחָמָהH4421; porque Elohim אלהיםH430 saiu יצאH3318H8804 adiante פניםH6440 de ti a ferirH5221 נָכָהH5221H8687 o exércitoH4264 מַחֲנֶהH4264 dos filisteus פלשתH6430.
16 Fez עשהH6213H8799 Davi דודH1732 como Elohim אלהיםH430 lhe ordenara צָוָהH6680H8765; e feriuH5221 נָכָהH5221H8686 o exércitoH4264 מַחֲנֶהH4264 dos filisteus פלשתH6430 desde GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391 até GezerH1507 גֶּזֶרH1507.
17 Assim se espalhou יצאH3318H8799 o renome שםH8034 de Davi דודH1732 por todas aquelas terras ארץH776; pois YAHUAH יהוהH3068 o fez נתןH5414H8804 temívelH6343 פַּחַדH6343 a todas aquelas gentes גויH1471.