Ozzuu Bible
Compare 1Ch 14:10Ozzuu Bible - comparison
1Ch 14:10
Found 31 translations
Config
10
Então, Davi דודH1732 consultouH7592 שָׁאַלH7592H8799 a Elohim אלהיםH430, dizendo אמרH559H8800: SubireiH5927 עָלָהH5927H8799 contra os filisteus פלשתH6430? Entregar-mos-ás נתןH5414H8804 nas mãos יָדH3027? Respondeu-lhe אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068: SobeH5927 עָלָהH5927H8798, porque os entregarei נתןH5414H8804 nas tuas mãos יָדH3027.
10
Então Davi consultou a Deus, indagando: “Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos?” E o SENHOR respondeu: “Ataca, pois Eu os entregarei nas tuas mãos!”
10
E Davi consultou o Senhor, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos entregarás? E o Senhor disse a ele: Sobe, porque amanhã eu os entregarei na tua mão.
10
David perguntou então a Deus: “Se eu sair e lutar contra eles, dar-me-ás a vitória?” O SENHOR respondeu-lhe: “Sim, entregá-los-ei nas tuas mãos.”
10
Então consultou Davi a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás? E o SENHOR lhe disse: "Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos. "
10
David consulted God, asking, “Should I attack the P’lishtim? Will you hand them over to me?” ADONAI answered David, “Attack; I will hand them over to you.”
10
And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
10
And David inquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? and wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
10
Davi consultou a Deus: Subirei contra os filisteus? Entregá-los-eis em minhas mãos? E o Senhor disse-lhe: Sobe e entregá-los-ei em tuas mãos.
10
Então Davi consultou a Deus: "Devo atacar os filisteus? Entregá-los-ás nas minhas mãos?" Iahweh respondeu-lhe: "Ataca-os! E eu os entregarei em tuas mãos."
10
and David counselled (with) the Lord, and said, Whether I shall go up to the Philistines? and whether thou shalt betake them into mine hands? And the Lord said to him, Go thou up, and I shall betake them into thine hand. (and David counselled with the Lord, and said, Should I go up against the Philistines? and shalt thou deliver them into my hands? And the Lord said to him, Go thou up, and I shall deliver them into thy hands.)
10
and David counselled with the Lord, and said, Whether I shall go up to the Philistines? and whether thou shalt betake them into mine hands? And the Lord said to him, Go thou up, and I shall betake them into thine hand.
10
então Davi perguntou a Deus: "Se eu sair para lutar contra eles, o Senhor me dará a vitória? " E o Senhor respondeu: "Sim, Eu darei vitória a você. "
10
E David consultou a Deus, dizendo: 'Devo lutar contra os filisteus? Entregá-los-ás na minha mão?' – e o Eterno lhe disse: "Lute, porque os entregarei na tua mão."
10
Então Davi consultou a Deus, perguntando: Atacarei os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? O SENHOR lhe disse: Ataca, pois eu os entregarei nas tuas mãos.
10
Então Davi consultou a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás?: E o Senhor lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
10
Então consultou Davi a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás? E o Senhor lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
10
Então consultou Davi a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás? E o SENHOR lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
10
Então Davi consultou a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás?: E o Senhor lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
10
Então Davi consultou a Deus: "Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás em minhas mãos?" Javé lhe respondeu: "Pode atacar. Eu os entregarei em suas mãos".
10
E Davi consultou a Deus, dizendo: "Subirei contra os filisteus? Entregá-los-ás na minha mão?" E o Senhor lhe disse: "Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos."
10
David consultou então o SENHOR e perguntou-lhe: «Devo ir atacar os filisteus? Irás tu dar-me a vitória sobre eles?» O SENHOR respondeu-lhe: «Vai atacá-los que eu os entregarei nas tuas mãos.»
10
David consultou então o SENHOR e perguntou-lhe: «Devo ir atacar os filisteus? Irás tu dar-me a vitória sobre eles?» O SENHOR respondeu-lhe: «Vai atacá-los que eu os entregarei nas tuas mãos.»
10
Então, consultou Davi a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás? E o SENHOR lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
10
Então consultou Davi a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás? E o SENHOR lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
10
Davi consultou a Deus, perguntando: “Devo atacar os filisteus? Vais entregá-los às minhas mãos? ” O SENHOR lhe respondeu: “Vai! Eu os entrego às tuas mãos”.
10
David consultou Deus, perguntando: «Avançarei contra os filisteus? Entregá-los-ás nas minhas mãos? » E o SENHOR respondeu-lhe: «Sobe e entregá-los-ei nas tuas mãos. »
10
And Daviyd inquired of Elohiym, saying, Shall I go up against the Pelishtiym? and will you deliver them into my hand? And Yahuah said unto him, Go up; for I will deliver them into your hand.