Ozzuu Bible
pt_yah - 1Jo 1Config
1
O que ὅςG3739 era ἦνG2258G5713 desde ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746, o que ὅςG3739 temos ouvido ἀκούωG191G5754, o que ὅςG3739 temos vistoG3708 ὁράωG3708G5758 com os nossos próprios ἡμῶνG2257 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, o que ὅςG3739 contemplamosG2300 θεάομαιG2300G5662, e καίG2532 as nossas ἡμῶνG2257 mãos χείρG5495 apalparamG5584 ψηλαφάωG5584G5656, com respeito περίG4012 ao Verbo λόγοςG3056 da vida ζωήG2222
2
(e καίG2532 a vida ζωήG2222 se manifestouG5319 φανερόωG5319G5681, e καίG2532 nós a temos vistoG3708 ὁράωG3708G5758, e καίG2532 dela damos testemunho μαρτυρέωG3140G5719, e καίG2532 vo-la ὑμῖνG5213 anunciamosG518 ἀπαγγέλλωG518G5719, a vida ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, a qual ὅστιςG3748 estava ἦνG2258G5713 com πρόςG4314 o Pai πατήρG3962 e καίG2532 nos ἡμῖνG2254 foi manifestada)G5319 φανερόωG5319G5681,
3
o que ὅςG3739 temos vistoG3708 ὁράωG3708G5758 e καίG2532 ouvido ἀκούωG191G5754 anunciamosG518 ἀπαγγέλλωG518G5719 também a vós outros ὑμῖνG5213, para que ἵναG2443 vós ὑμεῖςG5210, igualmente καίG2532, mantenhais ἔχωG2192G5725 comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 conosco μετάG3326 ἡμῶνG2257. Ora καίG2532, a nossa ἡμέτεροςG2251 comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 δέG1161 é com μετάG3326 o Pai πατήρG3962 e καίG2532 com μετάG3326 seu αὐτόςG846 Filho υἱόςG5207, Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 o Messias ΧριστόςG5547.
4
Estas coisas ταῦταG5023, pois καίG2532, vos ὑμῖνG5213 escrevemos γράφωG1125G5719 para que ἵναG2443 a nossa ὑμῶνG5216 alegriaG5479 χαράG5479 seja ὦG5600G5753 completa πληρόωG4137G5772.
5
Ora καίG2532, a mensagem ἐπαγγελίαG1860 que ὅςG3739, da parte ἀπόG575 dele αὐτόςG846, temos ouvido ἀκούωG191G5754 e καίG2532 vos ὑμῖνG5213 anunciamosG312 ἀναγγέλλωG312G5719 é ἐστίG2076G5748 esta οὗτοςG3778: que ὅτιG3754 Elohim θεόςG2316 é ἐστίG2076G5748 luzG5457 φῶςG5457, e καίG2532 não οὐG3756 há ἐστίG2076G5748 nele ἔνG1722 αὐτόςG846 trevaG4653 σκοτίαG4653 nenhuma οὐδείςG3762.
6
Se ἐάνG1437 dissermos ἔπωG2036G5632 que ὅτιG3754 mantemos ἔχωG2192G5719 comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 com μετάG3326 ele αὐτόςG846 e καίG2532 andarmos περιπατέωG4043G5725 nas ἔνG1722 trevasG4655 σκότοςG4655, mentimosG5574 ψεύδομαιG5574G5727 e καίG2532 não οὐG3756 praticamos ποιέωG4160G5719 a verdade ἀλήθειαG225.
7
Se ἐάνG1437, porém δέG1161, andarmos περιπατέωG4043G5725 na ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457, como ὡςG5613 ele αὐτόςG846 está ἐστίG2076G5748 na ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457, mantemos ἔχωG2192G5719 comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 uns com os outros μετάG3326 ἀλλήλωνG240, e καίG2532 o sangue αἷμαG129 de Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 ΧριστόςG5547, seu αὐτόςG846 Filho υἱόςG5207, nos ἡμᾶςG2248 purificaG2511 καθαρίζωG2511G5719 de ἀπόG575 todo πᾶςG3956 pecado ἀμαρτίαG266.
8
Se ἐάνG1437 dissermos ἔπωG2036G5632 que ὅτιG3754 não οὐG3756 temos ἔχωG2192G5719 pecado ἀμαρτίαG266 nenhum, a nós mesmos ἑαυτούG1438 nos enganamos πλανάωG4105G5719, e καίG2532 a verdade ἀλήθειαG225 não οὐG3756 está ἐστίG2076G5748 em ἔνG1722 nós ἡμῖνG2254.
9
Se ἐάνG1437 confessarmosG3670 ὁμολογέωG3670G5725 os nossos ἡμῶνG2257 pecados ἀμαρτίαG266, ele é ἐστίG2076G5748 fielG4103 πιστόςG4103 e καίG2532 justo δίκαιοςG1342 para ἵναG2443 nos ἡμῖνG2254 perdoar ἀφίημιG863G5632 os pecados ἀμαρτίαG266 e καίG2532 nos ἡμᾶςG2248 purificarG2511 καθαρίζωG2511G5661 de ἀπόG575 toda πᾶςG3956 injustiçaG93 ἀδικίαG93.