Ozzuu Bible
Compare Mar 14:70Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:70
Found 32 translations
Config
70
Mas δέG1161 ele outra vezG3825 πάλινG3825 o negouG720 ἀρνέομαιG720G5711. E καίG2532, poucoG3397 μικρόνG3397 depois μετάG3326, os que ali estavamG3936 παρίστημιG3936G5761 disseram λέγωG3004G5707G3825 πάλινG3825 a Pedro כיפאG4074: VerdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, és εἶG1488G5748 um ἐκG1537 deles αὐτόςG846, porque καίG2532 γάρG1063 também καίG2532 tu σοῦG4675 és εἶG1488G5748 galileuG1057 ΓαλιλαῖοςG1057.
70
Porém, uma vez mais, ele o negou. E, pouco tempo mais tarde, os que estavam sentados ali perto identificaram Pedro: “Com toda a certeza, tu és um deles, pois és galileu também!”.
70
Mas ele o negou outra vez. E pouco depois os que ali estavam disseram novamente a Pedro: Certamente és um deles; porque és também galileu, e tua fala é semelhante.
70
Pedro tornou a negar. Um pouco depois, outros que se encontravam em volta da fogueira começaram a dizer a Pedro: “Tu és um deles, porque vens da Galileia.”
70
Ele [Pedro], contudo, outra vez O negava [a Jesus]. E, pouco depois, outra vez aqueles homens ali tendo se postado diziam a Pedro: "Verdadeiramente, proveniente- de- dentro- deles tu és, porque também um galileu tu és, e a tua fala é semelhante [à dos galileus]!"
70
Again he denied it. A little later, the bystanders themselves said to Kefa, “You must be one of them, because you’re from the Galil.”
70
And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto.
70
But he again denied it. And after a little while again they that stood by said to Peter, Of a truth thou art one of them; for thou art a Galilaean.
70
Mas Pedro negou outra vez. Pouco depois, os que ali estavam diziam de novo a Pedro: Certamente tu és daqueles, pois és galileu.
70
Ele negou de novo! Pouco depois, os presentes novamente disseram a Pedro: De fato, és um deles; pois és galileu.
70
And he again denied. And after a little, again they that stood nigh, said to Peter, Verily thou art of them, for thou art of Galilee also [And after a little, again they that were present, said to Peter, Verily thou art of them, for also thou art of Galilee].
70
And he again denied. And after a little, again they that stood nigh, said to Peter, Verily, thou art of them, for thou art of Galilee also.
70
Pedro negou outra vez. Um pouco mais tarde, outros que estavam ao redor da fogueira começaram a dizer a Pedro: "Você também é um deles, porque é da Galiléia! "
70
ⓗ Mas ele negou outra vez. E pouco depois, os que ali estavam disseram novamente a Pedro: Certamente tu és um deles; pois também és galileu.
70
Mas ele o negou outra vez. E pouco depois os que ali estavam disseram novamente a Pedro: Certamente tu és um deles; pois és também galileu.
70
Mas ele o negou outra vez. E pouco depois os que ali estavam disseram outra vez a Pedro: Verdadeiramente tu és um deles, porque és também galileu, e tua fala é semelhante.
70
Mas ele o negou outra vez. E pouco depois os que ali estavam disseram outra vez a Pedro: Verdadeiramente tu és um deles, porque és também galileu, e tua fala é semelhante.
70
Mas ele o negou outra vez. E pouco depois os que ali estavam disseram novamente a Pedro: Certamente tu és um deles; pois és também galileu.
70
Ele negou de novo! Pouco depois, os presentes novamente disseram a Pedro: “De fato, és um deles; pois és galileu”.
70
Mas Pedro negou outra vez. Pouco depois, os que estavam junto diziam novamente a Pedro: "É claro que você é um deles, pois você é da Galiléia. "
70
Ele, porém, mais uma vez o negou; pouco depois, outra vez os circunstantes diziam para Pedro: "Verdadeiramente, és um deles, pois és galileu; e também o teu sotaque o confirma!"
70
Mas ele o negou outra vez. E pouco depois os que ali estavam disseram novamente a Kefá: Certamente tu és um deles; pois és também de Galil.
70
E ele negou outra vez. Daí a pouco, os que ali estavam voltaram a dizer a Pedro: «Não há dúvida que és dos deles, porque também és galileu.»
70
E ele negou outra vez. Daí a pouco, os que ali estavam voltaram a dizer a Pedro: «Não há dúvida que és dos deles, porque também és galileu.»
70
Mas ele o negou outra vez. ⓕ E, pouco depois, os que ali estavam disseram outra vez a Pedro: Verdadeiramente, tu és um deles, porque ⓖ és também galileu.
70
Mas ele o negou outra vez. E pouco depois os que ali estavam disseram outra vez a Pedro: Verdadeiramente tu és um deles, porque és também galileu, e tua fala é semelhante.
70
Mas Pedro negou outra vez. Pouco depois os que lá estavam diziam a Pedro: “É claro que és um deles, pois tu és galileu”.
70
Mas ele negou outra vez. Pouco depois, os presentes disseram de novo a Pedro: «Com certeza que és um deles, pois também és galileu. ”
70
And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Kepha, Surely you are one of them: for you are a Galiyliy, and your speech agrees thereto.