Ozzuu Bible
Compare Mar 14:66Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:66
Found 32 translations
Config
66
Pedro nega a Jesus
Continuando Pedro na parte de baixo, no pátio, uma das criadas do sumo sacerdote passou por ali.
Continuando Pedro na parte de baixo, no pátio, uma das criadas do sumo sacerdote passou por ali.
66
E, estando Pedro embaixo, no palácio, chegou uma das criadas do sumo sacerdote; Mc 14:66
Enquanto Jesus estava sendo torturado num dos cômodos superiores da casa de Caifás, no pátio, na parte baixa da casa, Pedro procurava não se afastar demais do seu amigo e Messias. A história da negação de Pedro é contada em todos os evangelhos para evidenciar a graça perdoadora e restauradora do Senhor desprezado.
Enquanto Jesus estava sendo torturado num dos cômodos superiores da casa de Caifás, no pátio, na parte baixa da casa, Pedro procurava não se afastar demais do seu amigo e Messias. A história da negação de Pedro é contada em todos os evangelhos para evidenciar a graça perdoadora e restauradora do Senhor desprezado.
66
Entretanto, Pedro continuava lá em baixo no pátio. Uma das criadas do sumo sacerdote,
66
E, estando Pedro no palácio, embaixo, chega uma só das criadas do sumo sacerdote;
66
Meanwhile, Kefa was still in the courtyard below. One of the serving-girls of the cohen hagadol
66
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
66
And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
66
Estando Pedro embaixo, no pátio, veio uma das criadas do sumo sacerdote.
66
Quando Pedro estava embaixo, no pátio, chegou uma das criadas do Sumo Sacerdote.
66
And when Peter was in the hall beneath, one of the damsels of the high priest came [one of the handmaidens of the highest priest came].
66
And when Peter was in the hall beneath, one of the damsels [or hand-maidens] of the highest priest came.
66
Enquanto isso Pedro estava lá embaixo, no pátio. Umas das criadas que trabalhavam para o supremo sacerdote viu-o
66
ⓖ Pedro estava na parte de baixo, no pátio. Então, chegou uma das criadas do sumo sacerdote;
66
Ora, estando Pedro em baixo, no átrio, chegou uma das criadas do sumo sacerdote
66
E, estando Pedro embaixo, no átrio, chegou uma das criadas do sumo sacerdote;
66
E, estando Pedro embaixo, no átrio, chegou uma das criadas do sumo sacerdote;
66
Ora, estando Pedro em baixo, no átrio, chegou uma das criadas do sumo sacerdote
66
Quando Pedro estava embaixo, no pátio, chegou uma das criadas do Sumo Sacerdote.
66
Pedro estava embaixo, no pátio. Chegou então uma criada do sumo sacerdote,
66
Estando Pedro no pátio, abaixo, aproximou-se uma das serviçais do sumo sacerdote;
66
Ora, estando Kefá em baixo, no átrio, chegou uma das criadas do sumo Cohen
66
Quando Pedro estava lá em baixo no pátio, apareceu uma das criadas do sumo sacerdote.
66
Quando Pedro estava lá em baixo no pátio, apareceu uma das criadas do sumo sacerdote.
66
E, estando ⓓ Pedro embaixo, no átrio, chegou uma das criadas do sumo sacerdote;
66
E, estando Pedro embaixo, no átrio, chegou uma das criadas do sumo sacerdote;
66
Pedro estava no pátio, em baixo. Veio uma criada do sumo sacerdote
66
Estando Pedro em baixo, no pátio, chegou uma das criadas do Sumo Sacerdote
66
And as Kepha was beneath in the palace, there came one of the maids of the high priest: