Ozzuu Bible
Compare Mar 14:61
Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:61

Found 32 translations

Config
61 Ele, porém δέG1161, guardou silêncioG4623 σιωπάωG4623G5707 e καίG2532 nada οὐδείςG3762 respondeu ἀποκρίνομαιG611G5662. TornouG3825 πάλινG3825 a interrogá-lo ἐπερωτάωG1905G5707 αὐτόςG846 o sumo sacerdote ἀρχιερεύςG749 e καίG2532 lhe αὐτόςG846 disse λέγωG3004G5719: És εἶG1488G5748 tu σύG4771 o Messias ΧριστόςG5547, o Filho υἱόςG5207 do Elohim Bendito ברוךG2128?
61 Ele, contudo, permaneceu em silêncio e nada replicou. Mas o sumo sacerdote voltou a indagá-lo: “És tu o Messias, o Filho do Deus Bendito?”
61 Mas ele, manteve-se calado, e nada respondeu. O sumo sacerdote lhe tornou a perguntar, e disse-lhe: És tu o Cristo, o Filho do abençoado? Mc 14:61
O sumo sacerdote usa a palavra “Messias” (Cristo, em grego) para fazer com que Jesus se autocondenasse, uma vez que a maioria dos judeus não acreditava que o Messias seria divino e Jesus reivindicava sua plena divindade (Mc 14.62). “Bendito”, era uma das maneiras de os judeus se referirem à excelsa pessoa de Deus, sem precisar mencionar o seu nome.
61 Jesus nada disse, pelo que o sumo sacerdote lhe perguntou: “És o Cristo, o Filho do Deus bendito?”
61 Ele, porém, guardava- silêncio, e nada respondeu. Novamente o sumo sacerdote Lhe perguntava e Lhe diz: "És Tu o Cristo? O Filho de o Deus Bendito?"
61 But he remained silent and made no reply. Again the cohen hagadol questioned him: “Are you the Mashiach, Ben-HaM’vorakh?”
61 But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
61 But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
61 Mas Jesus se calava e nada respondia. O sumo sacerdote tornou a perguntar-lhe: És tu o Cristo, o Filho de Deus bendito?
61 Ele, porém, ficou calado e nada respondeu. O Sumo Sacerdote o interrogou de novo: És tu o Messias, o Filho o Deus Bendito?[n]
61 But he was still, and answered nothing. Again the high priest asked him [Again the highest priest asked him], and said to him, Art thou Christ, the Son of the blessed God?
61 But he was still, and answered nothing. Again the highest priest asked him, and said to him, Art thou Christ, the Son of the blessed God?
61 Jesus não deu nenhuma resposta a isto. Então o supremo sacerdote Lhe perguntou: "Você é o Messias, o Filho de Deus? "
61 Ele, porém, permaneceu calado e nada respondeu. E o sumo sacerdote voltou a interrogá-lo, perguntando-lhe: Tu és o Cristo, o Filho do Deus bendito?
61 Ele, porém, permaneceu calado, e nada respondeu. Tornou o sumo sacerdote a interrogá-lo, perguntando-lhe: És tu o Cristo, o Filho do Deus bendito?
61 Mas ele calou-se, e nada respondeu. O sumo sacerdote lhe tornou a perguntar, e disse-lhe: És tu o Cristo, Filho do Deus Bendito?
61 Mas ele calou-se, e nada respondeu. O sumo sacerdote lhe tornou a perguntar, e disse-lhe: És tu o Cristo, Filho do Deus Bendito?
61 Ele, porém, permaneceu calado, e nada respondeu. Tornou o sumo sacerdote a interrogá-lo, perguntando-lhe: És tu o Cristo, o Filho do Deus bendito?
61 Ele, porém, ficou calado e nada respondeu. O Sumo Sacerdote o interrogou de novo: “És tu o Messias, o Filho o Deus Bendito?”
61 Mas Jesus continuou calado, e nada respondeu. O sumo sacerdote o interrogou de novo: "És tu o Messias, o Filho do Deus Bendito? "
61 Ele, porém, silenciou e nada respondeu. Outra vez o sumo sacerdote falou-lhe, dizendo: "És tu o Cristo, o Filho do Abençoado?"
61 Ele, porém, permaneceu calado, e nada respondeu. Tornou o Cohen Gadol a interrogá-lo, perguntando-lhe: És tu o Mashiach, o Filho de Elohim Ha'Mevorach?
61 Mas Jesus continuava calado e nada respondia. O sumo sacerdote tornou a perguntar-lhe: «És tu o Cristo, o Filho do Deus Bendito?»
61 Mas Jesus continuava calado e nada respondia. O sumo sacerdote tornou a perguntar-lhe: «És tu o Cristo, o Filho do Deus Bendito?»
61 Mas ele calou-se e nada respondeu. O sumo sacerdote lhe tornou a perguntar e disse-lhe: És tu o Cristo, Filho do Deus Bendito?
61 Ele, porém,1161 guardou silêncio46235707 e2532 nada3762 respondeu.6115662 Tornou3825 a interrogá-lo19055707846 o sumo sacerdote749 e2532 lhe846 disse:30045719 És14885748 tu4771 o Cristo,5547 o Filho5207 do Deus Bendito?2128
61 Mas ele calou-se, e nada respondeu. O sumo sacerdote lhe tornou a perguntar, e disse-lhe: És tu o Cristo, Filho do Deus Bendito?
61 Jesus continuou calado e nada respondeu. O sumo sacerdote perguntou de novo: “És tu o Cristo, o Filho de Deus Bendito? ”
61 Mas Ele continuava em silêncio e nada respondia. O Sumo Sacerdote voltou a interrogá-lo: «És Tu o Messias, o Filho do Deus Bendito? ”
61 Ele, porém,1161 guardou silêncio46235707 e2532 nada3762 respondeu.6115662 Tornou3825 a interrogá-lo19055707846 o sumo sacerdote749 e2532 lhe846 disse:30045719 És14885748 tu4771 o Cristo,5547 o Filho5207 do Deus Bendito?2128
61 Ele, porém,1161 guardou silêncio46235707 e2532 nada3762 respondeu.6115662 Tornou3825 a interrogá-lo19055707846 o sumo sacerdote749 e2532 lhe846 disse:30045719 És14885748 tu4771 o Cristo,5547 o Filho5207 do Deus Bendito?2128
61 But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Are you Ha'Mashiach, the Son of the Blessed?