Ozzuu Bible
Compare Mar 14:60
Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:60

Found 32 translations

Config
60 Levantando-seG450 ἀνίστημιG450G5631 o sumo sacerdote ἀρχιερεύςG749, no εἰςG1519 meioG3319 μέσοςG3319, perguntou ἐπερωτάωG1905G5656 λέγωG3004G5723 a Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: Nada οὐG3756 οὐδείςG3762 respondes ἀποκρίνομαιG611G5736 ao que τίςG5101 estes οὗτοςG3778 depõemG2649 καταμαρτυρέωG2649G5719 contra ti σοῦG4675?
60 Então o sumo sacerdote levantou-se diante de todos e interrogou a Jesus: “Nada contestas à denúncia que estes levantam contra ti?”
60 E, levantando-se o sumo sacerdote no meio, perguntou a Jesus, dizendo: Nada respondes? O que é isso que estes testemunham contra ti?
60 Então o sumo sacerdote levantou-se diante do tribunal e perguntou a Jesus: “Recusas responder a esta acusação? Que tens a dizer em tua defesa?”
60 E, havendo se levantado o sumo sacerdote para dentro do meio do Sinédrio, perguntou a Jesus, dizendo: "Nada respondes? Que testificam estes contra Ti?"
60 The cohen hagadol stood up in the front and asked Yeshua, “Have you nothing to say to the accusations these men are making?”
60 And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
60 And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
60 O sumo sacerdote levantou-se no meio da assembléia e perguntou a Jesus: Não respondes nada? O que é isto que dizem contra ti?
60 Levantando então o Sumo Sacerdote no meio deles, interrogou a Jesus dizendo: Nada respondes? O que testemunham estes conta ti?[m]
60 And the highest priest rose up into the middle, and asked Jesus, and said,[11] Answerest thou nothing to those things that be put against thee of these [men]?
60 And the highest priest rose up into the middle [or into the midst], and asked Jesus, and said, Answerest thou nothing to those things that be put against thee of these [men]?
60 Então o supremo sacerdote se levantou diante do Tribunal e perguntou a Jesus: "Recusasse a responder a esta acusação? Que tem a dizer em sua defesa? "
60 Então, o sumo sacerdote levantou-se no meio de todos e perguntou a Jesus: Não respondes coisa alguma ao que estes depõem contra ti?
60 Levantou-se então o sumo sacerdote no meio e perguntou a Jesus: Não respondes coisa alguma? Que é que estes depõem conta ti?
60 E, levantando-se o sumo sacerdote no Sinédrio, perguntou a Jesus, dizendo: Nada respondes? Que testificam estes contra ti?
60 E, levantando-se o sumo sacerdote no Sinédrio, perguntou a Jesus, dizendo: Nada respondes? Que testificam estes contra ti?
60 Levantou-se então o sumo sacerdote no meio e perguntou a Jesus: Não respondes coisa alguma? Que é que estes depõem conta ti?
60 Levantando então o Sumo Sacerdote no meio deles, interrogou a Jesus dizendo: “Nada respondes? O que testemunham estes conta ti?”
60 Então o sumo sacerdote levantou-se e, no meio de todos, interrogou a Jesus: "Nada tens a responder aos que testemunham contra ti? "
60 Erguendo-se o sumo sacerdote, e indo para o meio, falou com Jesus, dizendo: "Não respondes nada ao que estes contra ti testemunham?"
60 Levantou-se então o Cohen Gadol no meio e perguntou a Yeshua: Não respondes coisa alguma? Que é que estes depõem contra ti?
60 Então o sumo sacerdote pôs-se de pé, no meio do tribunal, e interrogou Jesus desta forma: «Não respondes nada? Que acusações são estas que fazem contra ti?»
60 Então o sumo sacerdote pôs-se de pé, no meio do tribunal, e interrogou Jesus desta forma: «Não respondes nada? Que acusações são estas que fazem contra ti?»
60 E, levantando-se o sumo sacerdote no Sinédrio, perguntou a Jesus, dizendo: Nada respondes? Que testificam estes contra ti?
60 Levantando-se4505631 o sumo sacerdote,749 no1519 meio,3319 perguntou1905565630045723 a Jesus:2424 Nada37563762 respondes6115736 ao que5101 estes3778 depõem26495719 contra ti?4675
60 E, levantando-se o sumo sacerdote no Sinédrio, perguntou a Jesus, dizendo: Nada respondes? Que testificam estes contra ti?
60 O sumo sacerdote se levantou no meio deles e perguntou a Jesus: “Nada tens a responder ao que estes testemunham contra ti? ”
60 Então, o Sumo Sacerdote ergueu-se no meio da assembleia e interrogou Jesus: «Não respondes nada ao que estes testemunham contra ti? ”
60 Levantando-se4505631 o sumo sacerdote,749 no1519 meio,3319 perguntou1905565630045723 a Jesus:2424 Nada37563762 respondes6115736 ao que5101 estes3778 depõem26495719 contra ti?4675
60 And the high priest stood up in the midst, and asked Yahusha, saying, Answer you nothing? what is it which these witness against you?