Ozzuu Bible
Compare Mar 14:59
Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:59

Found 32 translations

Config
59 Nem καίG2532 οὐδέG3761 assim οὕτωG3779 o testemunho deles μαρτυρίαG3141 era ἦνG2258G5713 coerenteG2470 ἴσοςG2470.
59 Entretanto, nem mesmo quanto a essa acusação o testemunho deles era congruente.
59 Mas nem assim o seu testemunho concordava.
59 Mesmo assim, não conseguiam fazer acertar as declarações!
59 E nem assim era coerente [um com o outro] o testemunho deles.
59 Even so, their testimonies didn’t agree.
59 But neither so did their witness agree together.
59 And not even so did their witness agree together.
59 Mas nem neste ponto eram coerentes os seus testemunhos.
59 Mas nem quanto a essa acusação o testemunho deles era congruente.
59 And the witnessing of them was not suitable. [And the witnessing of them was not covenable.]
59 And the witnessing of them was not covenable.
59 Mas mesmo nessa hora eles não conseguiram que suas histórias coincidissem!
59 Nem assim o testemunho deles concordava.
59 E nem assim concordava o seu testemunho.
59 E nem assim o seu testemunho era coerente.
59 E nem assim o seu testemunho era coerente.
59 Mas nem quanto a essa acusação o testemunho deles era congruente.
59 Mas, nem mesmo assim o testemunho deles estava de acordo.
59 Mas nem desta maneira era o seu testemunho um só.
59 E nem assim concordava o seu testemunho.
59 Mas nem mesmo neste caso as suas declarações concordavam.
59 Mas nem mesmo neste caso as suas declarações concordavam.
59 E nem assim o testemunho deles era coerente.
59 E nem assim o seu testemunho era coerente.
59 Mas nem assim concordavam os depoimentos deles.
59 Mas nem assim o depoimento deles concordava.
59 But neither so did their witness agree together.