Ozzuu Bible
Compare Mar 14:52
Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:52

Found 32 translations

Config
52 Mas δέG1161 ele, largandoG2641 καταλείπωG2641G5631 o lençolG4616 σινδώνG4616, fugiuG5343 φεύγωG5343G5627 desnudo ἀπόG575 αὐτόςG846G1131 γυμνόςG1131.
52 Mas ele, largando o lençol, fugiu desnudo.
52 e ele, largando o pano de linho, fugiu despido. Mc 14:52
Historiadores e outros estudiosos bíblicos crêem que este jovem de família rica seja o próprio autor deste evangelho, portanto, João Marcos (Atos 12.12,25; 13.13; 15:37 -39; Cl 4.10; 2Tm 4.11).Em geral, a roupa exterior era de lã, porém, Marcos não teve tempo para vestir-se completamente.
52 ele escapou, largando o lençol, e fugiu nu.
52 Ele [o jovem], porém, havendo largado- para- trás o lençol- de- fino- linho, nu fugiu para longe deles.
52 he slipped out of the nightshirt and ran away naked.
52 And he left the linen cloth, and fled from them naked.
52 but he left the linen cloth, and fled naked.
52 Mas, lançando ele de si o pano de linho, escapou-lhes despido.[*]
52 Ele, porém, deixando o lençol, fugiu nu.[l]
52 And he left the linen clothing, and flew naked away from them. [And the linen cloth forsaken, he naked fled away from them.]
52 And he left the linen clothing [or linen cloth], and flew naked away from them.
52 ele escapou embora suas roupas se rasgassem durante a luta, de modo que ele fugiu completamente nu.
52 Mas ele, largando o lençol, fugiu despido.
52 Mas ele, largando o lençol, fugiu despido.
52 Mas ele, largando o lençol, fugiu nu.
52 Mas ele, largando o lençol, fugiu deles nu.
52 Ele, porém, deixando o lençol, fugiu nu.
52 Mas o jovem largou o lençol, e fugiu nu.
52 Mas ele, deixando o pano, fugiu deles nu.
52 Mas ele, largando o lençol, fugiu despido.
52 mas ele largou o lençol e fugiu nu.
52 mas ele largou o lençol e fugiu nu.
52 mas ele, largando o lençol, fugiu nu.
52 Mas ele, largando o lençol, fugiu nu.
52 mas ele largou o lençol e fugiu nu.
52 Mas ele, deixando o lençol, fugiu nu.
52 And he left the linen cloth, and fled from them naked.