Ozzuu Bible
Compare Mar 14:51
Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:51

Found 32 translations

Config
51 Seguia-o ἀκολουθέωG190G5707 αὐτόςG846 um εἷςG1520 τίςG5100 jovemG3495 νεανίσκοςG3495, coberto unicamente comG4016 περιβάλλωG4016G5772 ἐπίG1909G1131 γυμνόςG1131 um lençolG4616 σινδώνG4616, e καίG2532 lançaram-lhe a mãoG2902 κρατέωG2902G5719G3495 νεανίσκοςG3495 αὐτόςG846.
51 Certo jovem, vestindo apenas um lençol de linho, estava seguindo Jesus, quando também tentaram prendê-lo.
51 E certo jovem o seguia, envolto em um pano de linho sobre seu corpo nu; e lhe lançaram a mão;
51 Havia, contudo, um jovem que o seguia à distância, envolvido apenas num lençol. Quando a multidão tentou agarrá-lo,
51 E um , um certo jovem, O seguia, tendo ele posto um lençol- de- fino- linho sobre seu próprio corpo nu. E os jovens- criados o seguraram [com as mãos].
51 There was one young man who did try to follow him; but he was wearing only a nightshirt; and when they tried to seize him,
51 And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him:
51 And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over his naked body: and they lay hold on him;
51 Seguia-o um jovem coberto somente de um pano de linho; e prenderam-no.
51 Um jovem o seguia, e a sua roupa era só um lençol enrolado no corpo. E foram agarrá-lo.
51 But a young man [Soothly some young man], clothed with linen cloth on the bare, followed him; and they held him.
51 But a young man, clothed with linen cloth [or sendal] on the bare, pursued him; and they held him.
51 Havia, contudo, um jovem seguindo atrás deles, vestido apenas com uma camisola de linho. Quando a multidão tentou agarrá-lo,
51 Certo jovem o seguia envolto em um lençol sobre o corpo desnudo; e o agarraram.
51 Ora, seguia-o certo jovem envolto em um lençol sobre o corpo nu; e o agarraram.
51 E um certo jovem o seguia, envolto em um lençol sobre o corpo nu. E lançaram-lhe a mão.
51 E certo jovem o seguia, envolto em um lençol sobre o corpo nu. E os jovens lançaram-lhe a mão.
51 Ora, seguia-o certo jovem envolto em um lençol sobre o corpo nu; e o agarraram.
51 Um jovem o seguia, e a sua roupa era só um lençol enrolado no corpo. E foram agarrá lo.
51 Um jovem, vestido só com um lençol, estava seguindo Jesus, e eles o prenderam.
51 Seguia-o um certo jovem, com apenas um pano cobrindo-lhe a nudez. E eles apanharam o jovem.
51 Ora, seguia-o certo jovem envolto em um lençol sobre o corpo nu; e o agarraram.
51 Mas um certo jovem, apenas com um lençol em cima do corpo, seguia Jesus. Deitaram-lhe a mão,
51 Mas um certo jovem, apenas com um lençol em cima do corpo, seguia Jesus. Deitaram-lhe a mão,
51 E um jovem o seguia, envolto em um lençol sobre o corpo nu. E lançaram-lhe as mãos,
51 Seguia-o1905707846 um15205100 jovem,3495 coberto unicamente com4016577219091131 um lençol,4616 e2532 lançaram-lhe a mão.290257193495846
51 E um certo jovem o seguia, envolto em um lençol sobre o corpo nu. E lançaram-lhe a mão.
51 Um jovem o seguia coberto só de um lençol. Eles o pegaram,
51 Um certo jovem, que o seguia envolto apenas num lençol, foi preso;
51 Seguia-o1905707846 um15205100 jovem,3495 coberto unicamente com4016577219091131 um lençol,4616 e2532 lançaram-lhe a mão.290257193495846
51 And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him: