Ozzuu Bible
Compare Mar 14:48
Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:48

Found 32 translations

Config
48 Disse-lhes ἀποκρίνομαιG611G5679 ἔπωG2036G5627 αὐτόςG846 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424: Saístes ἐξέρχομαιG1831G5627 com μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 e καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586 para prender-meG4815 συλλαμβάνωG4815G5629 μέG3165, como ὡςG5613 ἐπίG1909 a um salteadorG3027 λῃστήςG3027?
48 Exclamou-lhes Jesus: “Acaso estou Eu liderando alguma rebelião, para virdes me prender com espadas e cassetetes?
48 E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes, como a um ladrão, com espadas e com varapaus para me prender?
48 Jesus perguntou-lhes: “Sou algum assaltante perigoso para que venham assim prender-me armados desta maneira com espadas e paus para me levarem preso?
48 E,[nisso] havendo respondido, Jesus disse a eles [os que o prendiam]: "Como contra um salteador saístes vós, com espadas e varapaus, para prender-Me?
48 Yeshua addressed them: “So you came out to take me with swords and clubs, the way you would the leader of a rebellion?
48 And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me
48 And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves to seize me?
48 Mas Jesus tomou a palavra e disse-lhes: Como a um bandido, saístes com espadas e cacetes para prender-me!
48 Jesus, tomando a palavra, disse: Como a um ladrão, saíste para prender-me com espadas e paus!
48 And Jesus answered, and said to them, As to a thief ye have gone out with swords and staves, to take me?
48 And Jesus answered, and said to them, As to a thief ye have gone out with swords and staves, to take me?
48 Jesus lhes perguntou: "Eu sou algum assaltante perigoso, para que vocês venham assim, armados para Me prender?
48 E Jesus lhes disse: Saístes com espadas e pedaços de pau para me prender, como se eu fosse um bandido?
48 Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e varapaus para me prender, como a um salteador?
48 E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes com espadas e varapaus a prender-me, como a um salteador?
48 E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes com espadas e varapaus a prender-me, como a um salteador?
48 Disse-lhes Jesus: Saístes com espadas e varapaus para me prender, como a um salteador?
48 Jesus, tomando a palavra, disse: “Como a um ladrão, saíste para prender me com espadas e paus!
48 Jesus perguntou: "Vocês saíram com espadas e paus para me prender, como se eu fosse um bandido?
48 Jesus, porém, disse-lhes: "Como ao encontro de um salteador saístes vós, com espadas e paus, para prender-me?
48 Disse-lhes Yeshua: Saístes com espadas e varas para me prender, como a um ladrão?
48 Então Jesus disse àquela gente: «Vieram aqui com espadas e paus, para me prenderem, como se fosse um criminoso?
48 Então Jesus disse àquela gente: «Vieram aqui com espadas e paus, para me prenderem, como se fosse um criminoso?
48 E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes com espadas e porretes a prender-me, como a um salteador?
48 Disse-lhes611567920365627846 Jesus:2424 Saístes18315627 com3326 espadas3162 e2532 porretes3586 para prender-me,481556293165 como56131909 a um salteador?3027
48 E, respondendo Jesus, disse-lhes: Saístes com espadas e varapaus a prender-me, como a um salteador?
48 Tomando a palavra, Jesus disse: “Viestes com espadas e paus para me prender, como se eu fosse um bandido?
48 E tomando a palavra, Jesus disse-lhes: «Como se eu fosse um salteador, viestes com espadas e varapaus para me prender!
48 Disse-lhes611567920365627846 Jesus:2424 Saístes18315627 com3326 espadas3162 e2532 porretes3586 para prender-me,481556293165 como56131909 a um salteador?3027
48 And Yahusha answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me?