Ozzuu Bible
Compare Mar 14:41Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:41
Found 32 translations
Config
41
E καίG2532 veio ἔρχομαιG2064G5736 pela terceira vez τρίτοςG5154 e καίG2532 disse-lhes λέγωG3004G5719 αὐτόςG846: AindaG3063 λοιπόνG3063 dormisG2518 καθεύδωG2518G5719G5720 e καίG2532 repousaisG373 ἀναπαύωG373G5731G5732! BastaG566 ἀπέχειG566G5719! Chegou ἔρχομαιG2064G5627 a horaG5610 ὥραG5610 ἰδούG2400G5628; o Filho υἱόςG5207 do Homem ἄνθρωποςG444 está sendo entregueG3860 παραδίδωμιG3860G5743 nas εἰςG1519 mãos χείρG5495 dos pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268.
41
Voltando ainda uma terceira vez, Ele lhes admoestou: “Ainda dormis e descansais? Basta! Eis que a hora é chegada! O filho do Homem está sendo entregue nas mãos dos pecadores.
41
E ele volta pela terceira vez, e disse-lhes: Dormi agora, e descansai; basta, é chegada a hora; eis que o Filho do homem é traído pelas mãos dos pecadores.
41
Na terceira vez que voltou a ir ter com eles, disse: “Ainda estão a dormir e a descansar? Basta! Chegou a hora! Vou ser entregue nas mãos dos pecadores!
41
E Ele vem a terceira vez, e lhes diz: "Dormi agora, e descansai. Basta; chegou a hora. Eis que é traído- e- entregue o Filho do homem para dentro das mãos dos pecadores.
41
The third time, he came and said to them, “For now, go on sleeping, take your rest. . . .There, that’s enough! The time has come! Look! The Son of Man is being betrayed into the hands of sinners!
41
And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
41
And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough; the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
41
Voltando pela terceira vez, disse-lhes: Dormi e descansai. Basta! Veio a hora! O Filho do homem vai ser entregue nas mãos dos pecadores.
41
E, vindo pela terceira vez, disse-lhes: Dormi agora e repousai. Basta! A hora chegou! Eis que o Filho do Homem está sendo entregue às mãos dos pecadores.
41
And he came the third time, and said to them [and saith to them], Sleep ye now, and rest ye; it sufficeth. The hour is come; lo! man's Son shall be betrayed into the hands of sinful men [lo! man's son shall be betrayed into the hands of sinners].
41
And he came the third time, and said to them, Sleep ye now, and rest ye; it sufficeth. The hour is come; lo! man’s Son shall be betrayed into the hands of sinful men.
41
Na terceira vez em que Ele voltou a eles, disse: "Vocês ainda dormem e descansam! Mas não! Vejam! Eu vou ser entregue nas mãos dos perversos.
41
ⓡ Ao voltar pela terceira vez, ele lhes disse: Ainda dormis e descansais! Basta! Chegou a hora. O Filho do homem está sendo entregue nas mãos dos pecadores.
41
Ao voltar pela terceira vez, disse-lhes: Dormi agora e descansai. - Basta; é chegada a hora. Eis que o Filho do homem está sendo entregue nas mãos dos pecadores.
41
E voltou terceira vez, e disse-lhes: Dormi agora, e descansai. Basta; é chegada a hora. Eis que o Filho do homem vai ser entregue nas mãos dos pecadores.
41
E voltou terceira vez, e disse-lhes: Dormi agora, e descansai. Basta; é chegada a hora. Eis que o Filho do homem vai ser entregue nas mãos dos pecadores.
41
Ao voltar pela terceira vez, disse-lhes: Dormi agora e descansai. - Basta; é chegada a hora. Eis que o Filho do homem está sendo entregue nas mãos dos pecadores.
41
E, vindo pela terceira vez, disse lhes: “Dormi agora e repousai. Basta! A hora chegou! Eis que o Filho do Homem está sendo entregue às mãos dos pecadores.
41
Então Jesus voltou pela terceira vez, e disse: "Agora vocês podem dormir e descansar. Basta! Chegou a hora! Eis que o Filho do Homem vai ser entregue ao poder dos pecadores.
41
E veio uma terceira vez, dizendo-lhes: "Dormis o que resta e repousais? Resisti, chegou a hora. Eis que o filho do homem será entregue nas mãos dos pecadores.
41
Ao voltar pela terceira vez, disse-lhes: Então vocês dormem e descansam agora! - Basta; é chegada a hora. Eis que o Filho do homem está sendo entregue nas mãos dos pecadores.
41
Quando Jesus voltou para junto deles pela terceira vez, disse-lhes: «Continuam a dormir e a descansar? Basta. Chegou a hora em que o Filho do Homem vai ser entregue nas mãos dos pecadores.
41
Quando Jesus voltou para junto deles pela terceira vez, disse-lhes: «Continuam a dormir e a descansar? Basta. Chegou a hora em que o Filho do Homem vai ser entregue nas mãos dos pecadores.
41
E voltou terceira vez e disse-lhes: Dormi agora e descansai. Basta; é chegada a hora. ⓠ Eis que o Filho do Homem vai ser entregue nas mãos dos pecadores.
41
E voltou terceira vez, e disse-lhes: Dormi agora, e descansai. Basta; é chegada a hora. Eis que o Filho do homem vai ser entregue nas mãos dos pecadores.
41
Ao voltar pela terceira vez, ele lhes disse: “Ainda dormis e descansais? Basta! Chegou a hora! Vede, o Filho do Homem está sendo entregue às mãos dos pecadores.
41
Voltou pela terceira vez e disse-lhes: «Dormi agora e descansai! Pois bem, chegou a hora. Eis que o Filho do Homem vai ser entregue nas mãos dos pecadores.
41
And he came the third time, and said unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of A'dam is betrayed into the hands of sinners.