Ozzuu Bible
Compare Mar 14:35
Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:35

Found 32 translations

Config
35 E καίG2532, adiantando-seG4281 προέρχομαιG4281G5631 um poucoG3397 μικρόνG3397, prostrou-se πίπτωG4098G5627 em ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093; e καίG2532 orava προσεύχομαιG4336G5711 para que ἵναG2443, se εἰG1487 possível ἐστίG2076G5748G1415 δυνατόςG1415, lhe ἀπόG575 αὐτόςG846 fosse poupadaG3928 παρέρχομαιG3928G5632 aquela horaG5610 ὥραG5610.
35 Caminhou um pouco mais adiante e, prostrando-se, orava para que, se possível, àquela hora fosse afastada dele.
35 E ele indo um pouco mais adiante, prostrou- se em terra, e orou para que, se fosse possível, passasse dele aquela hora.
35 Indo um pouco mais adiante, prostrou-se na terra e orou para que, se fosse possível, não chegasse a terrível hora que o esperava:
35 E, havendo Jesus ido um pouco mais adiante, prostrou-se sobre a terra; e orava a fim de que, se possível fosse, passasse para longe dEle aquela hora.
35 Going on a little farther, he fell on the ground and prayed that if possible, the hour might pass from him:
35 And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
35 And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.
35 Adiantando-se alguns passos, prostrou-se com a face por terra e orava que, se fosse possível, passasse dele aquela hora.
35 E, indo um pouco adiante, caiu por terra, e orava para que, se possível, passasse dEle a hora.
35 And when he was gone forth a little, he felled down on the earth, and prayed, that if it might be, that the hour should pass from him.[7]
35 And when he was gone forth a little, he felled down on the earth, and prayed, that if it might be, that the hour should pass from him.
35 Ele foi um pouco adiante, caiu em terra e orou que, se fosse possível, a hora horrível que O esperava não chegasse.
35 E adiantando-se um pouco, Jesus prostrou-se em terra e começou a orar para que, se possível, ele não tivesse de passar por aquela hora.
35 E adiantando-se um pouco, prostrou-se em terra; e orava para que, se fosse possível, passasse dele aquela hora.
35 E, tendo ido um pouco mais adiante, prostrou-se em terra; e orou para que, se fosse possível, passasse dele aquela hora.
35 E, tendo ido um pouco mais adiante, prostrou-se em terra; e orou para que, se fosse possível, passasse dele aquela hora.
35 E adiantando-se um pouco, prostrou-se em terra; e orava para que, se fosse possível, passasse dele aquela hora.
35 E, indo um pouco adiante, caiu por terra, e orava para que, se possível, passasse dEle a hora.
35 Jesus foi um pouco mais adiante, prostrou-se por terra e pedia que, se fosse possível, aquela hora se afastasse dele.
35 Adiantando-se um pouco, ajoelhou-se sobre a terra e orou para que, se possível, fosse afastada dele aquela hora.
35 E adiantando-se um pouco, prostrou-se em terra; e orava para que, se fosse possível, passasse dele aquela hora.
35 Foi um pouco mais adiante e caindo por terra, pedia muito a Deus que, se fosse possível, o livrasse da hora do sofrimento.
35 Foi um pouco mais adiante e caindo por terra, pedia muito a Deus que, se fosse possível, o livrasse da hora do sofrimento.
35 E, tendo ido um pouco mais adiante, prostrou-se em terra; e orou para que, se fosse possível, passasse dele aquela hora. [8]
35 E,2532 adiantando-se42815631 um pouco,3397 prostrou-se40985627 em1909 terra;1093 e2532 orava43365711 para que,2443 se1487 possível,207657481415 lhe575846 fosse poupada39285632 aquela hora.5610
35 E, tendo ido um pouco mais adiante, prostrou-se em terra; e orou para que, se fosse possível, passasse dele aquela hora.
35 Jesus foi um pouco mais adiante, caiu por terra e orava para que aquela hora, se fosse possível, passasse dele.
35 Adiantando-se um pouco, caiu por terra e orou para que, se possível, passasse dele aquela hora.
35 E,2532 adiantando-se42815631 um pouco,3397 prostrou-se40985627 em1909 terra;1093 e2532 orava43365711 para que,2443 se1487 possível,207657481415 lhe575846 fosse poupada39285632 aquela hora.5610
35 And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.