Ozzuu Bible
Compare Mar 14:33Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:33
Found 32 translations
Config
33
E levou consigo a Pedro, Tiago e João, e começou a sentir grande temor e profunda angústia.
33
E ele tomou consigo Pedro e Tiago e João, e começou a ficar aterrorizado e profundamente abatido.
33
Levando consigo Pedro, Tiago e João, começou a encher-se de pavor e angústia.
33
E Ele toma Pedro e Jacobo e João conSigo, e começou a estar muito chocado e a angustiar-se- em- extremo.
33
He took with him Kefa, Ya‘akov and Yochanan. Great distress and anguish came over him;
33
And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;
33
And he taketh with him Peter and James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled.
33
Levou consigo Pedro, Tiago e João; e começou a ter pavor e a angustiar-se.
33
E, levando consigo Pedro, Tiago e João, começou a apavorar-se e a angustiar-se.
33
And he took Peter and James and John with him, and began to dread, and to be distressed.[5]
33
And he took Peter and James and John with him, and began to dread, and to be distressed [or to be heavy].
33
Levou consigo a Pedro, Tiago e João, e começou a encher-Se de profunda aflição e angústia.
33
E levou consigo Pedro, Tiago e João; então começou a afligir-se e a angustiar-se.
33
E levou consigo a Pedro, a Tiago e a João, e começou a ter pavor e a angustiar-se;
33
E tomou consigo a Pedro, e a Tiago, e a João, e começou a ter pavor, e a angustiar-se.
33
E tomou consigo a Pedro, e a Tiago, e a João, e começou a ter pavor, e a angustiar-se.
33
E levou consigo a Pedro, a Tiago e a João, e começou a ter pavor e a angustiar-se;
33
E, levando consigo Pedro, Tiago e João, começou a apavorar se e a angustiar se.
33
Jesus levou consigo Pedro, Tiago e João, e começou a ficar com medo e angústia.
33
E, tomando consigo Pedro, Tiago e João, começou a ficar perturbado,
33
E levou consigo a Kefá, a Ya'akov e a Yochanan, e começou a ter pavor e a angustiar-se;
33
Levou consigo Pedro, Tiago e João. Começou a sentir-se angustiado e cheio de aflição.
33
Levou consigo Pedro, Tiago e João. Começou a sentir-se angustiado e cheio de aflição.
33
E tomou consigo a Pedro, e a Tiago, e a João e começou a ter pavor e a angustiar-se.
33
E tomou consigo a Pedro, e a Tiago, e a João, e começou a ter pavor, e a angustiar-se.
33
Levou consigo Pedro, Tiago e João, e começou a sentir pavor e angústia.
33
Tomando consigo Pedro, Tiago e João, começou a sentir pavor e a angustiar-se.
33
And he took with him Kepha and Ya`aqov and Yochanon, and began to be sore amazed, and to be very heavy;