Ozzuu Bible
Compare Mar 14:23
Ozzuu Bible - comparison
Mar 14:23

Found 32 translations

Config
23 A seguir καίG2532, tomou λαμβάνωG2983G5631 Yahusha um cáliceG4221 ποτήριονG4221 e, tendo dado graças εὐχαριστέωG2168G5660, o deu δίδωμιG1325G5656 aos seus discípulos αὐτόςG846; e καίG2532 todos πᾶςG3956 beberamG4095 πίνωG4095G5627 dele ἐκG1537 αὐτόςG846.
23 Em seguida, tomou Jesus um cálice, deu graças e o entregou aos discípulos, e todos beberam dele.
23 E, tomando o cálice, e tendo dado graças, deu-lho; e todos beberam dele.
23 E levantando um cálice de vinho, agradeceu a Deus por ele, distribuiu-o pelos discípulos e todos beberam dele.
23 E, havendo tomado o cálice e havendo expressado toda a gratidão [a Deus], lhes deu; e todos eles beberam [aquilo] proveniente- de- dentro dele.
23 Also he took a cup of wine, made the b’rakhah, and gave it to them; and they all drank.
23 And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.
23 And he took a cup, and when he had given thanks, he gave to them: and they all drank of it.
23 Em seguida, tomou o cálice, deu graças e apresentou-lho, e todos dele beberam.
23 Depois, tomou um cálice e, dando graças, deu-lhes e todos dele beberam.
23 And when he had taken the cup, he did thankings, and gave to them, and all drank thereof.
23 And when he had taken the cup, he did thankings, and gave to them, and all drank thereof.
23 Depois tomou um cálice de vinho, deu por ele graças a Deus e lhes ofereceu; todos beberam dele.
23 E tomando um cálice, deu graças e entregou-o aos discípulos, e todos beberam dele.
23 E tomando um cálice, rendeu graças e deu-lho; e todos beberam dele.
23 E, tomando o cálice, e dando graças, deu-lho; e todos beberam dele.
23 E, tomando o cálice, e dando graças, deu-lho; e todos beberam dele.
23 E tomando um cálice, rendeu graças e deu-lho; e todos beberam dele.
23 Depois, tomou um cálice e, dando graças, deu lhes e todos dele beberam.
23 Em seguida, tomou um cálice, agradeceu e deu a eles. E todos eles beberam.
23 Tomando o copo e dando graças, deu-lhes; e beberam dele todos.
23 E tomando um cálice, rendeu graças e fez a b'rachá e deu-lho; e todos beberam dele.
23 Depois pegou no cálice, deu graças a Deus, passou-o aos discípulos e todos beberam dele. E disse-lhes:
23 Depois pegou no cálice, deu graças a Deus, passou-o aos discípulos e todos beberam dele. E disse-lhes:
23 E, tomando o cálice e dando graças, deu-lho; e todos beberam dele.
23 A seguir,2532 tomou29835631 Jesus um cálice4221 e, tendo dado graças,21685660 o deu13255656 aos seus discípulos;846 e2532 todos3956 beberam40955627 dele.1537846
23 E, tomando o cálice, e dando graças, deu-lho; e todos beberam dele.
23 Depois, pegou o cálice, deu graças, passou-o a eles, e todos beberam.
23 Depois, tomou o cálice, deu graças e entregou-lho. Todos beberam dele.
23 A seguir,2532 tomou29835631 Jesus um cálice4221 e, tendo dado graças,21685660 o deu13255656 aos seus discípulos;846 e2532 todos3956 beberam40955627 dele.1537846
23 And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.